Комикс о Серебряном Серфере как изучение человеческой природы и создание культа Пожирателя Миров
Серебряный Серфер впервые появился на страницах комиксов 52 года назад — в 1966 году в комиксе Fantastic Four Vol. 1 #48. Причем в том выпуске впервые представили не только Норрина Радда, но и Галактуса. Эти двое неразрывно связаны на протяжении своей долгой истории, и, несмотря на то, что они часто отделялись друг от друга, судьба все сводила их вместе.
Галактус — Пожиратель миров, космическая сила, оставшаяся с тех времен, когда вселенной в том виде, в каком она существует сегодня, еще не было. Чтобы жить, ему нужно поглощать энергию планет. А чтобы искать подходящие планеты, Галактусу нужен герольд — тот, кто найдет мир и предупредит население планеты о грядущем.
Но Норрин Радд изначально не был Серфером. Ему пришлось принять эту роль, бросить родной мир Зенн-Ла, чтобы Галактус пощадил его планету. Наделив Радда космической силой, Пожиратель миров превратил его в Серебряного Серфера. И с годами Норрин начал забывать, кем он когда-то был. Его новая роль настолько захватила его, что эмоции и чувства оказались на втором плане. Серфер стал расчетливым герольдом, целиком и полностью посвятившим себя поиску планет, пригодных для его хозяина.
Но все изменилось, когда Серфер выбрал Землю следующей планетой для пришествия Галактуса. Встреча с Фантастической четверкой и другими героями этой планеты позволила ему вспомнить, кем он когда-то был. Так Норрин Радд взбунтовался против своего хозяина и смог освободиться от его власти.
У Серфера долгая история в комиксах Marvel. Он выступал на стороне защитников Солнечной системы и всей вселенной, сражаясь бок о бок с другими космическими супергероями, он помогал победить Галактуса и его новых герольдов, он исследовал бескрайний космос в одиночестве, пытаясь найти себе новое место в этом мире. И лучшие истории про Серебряного Серфера — это личные истории о попытке Норрина Радда понять свое место во вселенной. Оба комикса в сборнике «Жизнь и Смерть Серебряного Серфера» подходят под это определение.
«Притча»
Современные фанаты комиксов не застали тот период, когда Стэн Ли был не только символом Marvel, но и действующим автором комиксов. Он в первую очередь известен как автор Человека-паука, Халка, Доктора Стрэнджа, Железного человека, Сорвиголовы, Тора, а также многих других героев. Но это не все заслуги Стэна Ли. Он долгие годы сам писал сценарии для комиксов, и некоторые из них могут стать пособием для других авторов. Например, Silver Surfer: Parable — комикс, который даже попал в наш Топ 100 комиксов и манги.
«Притча» рассказывает о том, как освободившийся от власти Галактуса Серфер скрывается на Земле. Но его бывший хозяин, некогда пообещавший не уничтожать Землю, нарушает обещание. Он приходит к людям и объявляет себя богом. И теперь ему больше ничего не нужно делать — человечество само устраивает хаос на Земле, стремясь доказать живому богу, явившемуся к ним, что они его достойны.
Стэн Ли показывает суть человеческой природы, готовой на все для сохранения своей жизни, готовой врать, обманывать и предавать ради власти и влияния даже перед лицом Бога.
Люди боятся того, чего не понимают, они готовы на все, чтобы выжить. Они создают культ в честь Галактуса, а один из главных героев комикса решает стать пророком, чьими устами говорит сам Пожиратель миров.
Огромные и масштабные перемены в обществе, попытку Серфера вразумить их и убедить, что Галактус — не Бог, и сражение двух космических существ Стэн Ли умещает всего в два выпуска. Современным комиксистам стоит поучиться у Стэна и Мебиуса, как укладывать масштабный сюжет в короткий формат. Это действительно очень трудно, поэтому мы регулярно получаем комиксы-ваншоты, в которые сценаристы хотели вложить слишком много, и мини-серии, в которых материала хватило бы на 10 или 20 полноценных номеров.
Чтобы добиться максимальной краткости и смысловой цельности, Стэн Ли исключает из истории всех супергероев. Есть только Галактус, Серебряный Серфер и люди, которые должны выбрать, кто прав, а кто лжец. Это упрощение вызвано тем, что вмешательство прочих супергероев сильно отвлекло бы читателя от основной идеи «Притчи» — исследования человеческой природы.
Мебиуса вы можете знать по его выдающемуся стилю. Один из комиксов Жана Жиро даже был в нашем Топе 100 комиксов и манги — речь, конечно же, о «Герметическом гараже». Помимо комиксов, он рисовал концепт-арты к различным фантастическим фильмам от «Чужого» и «Бегущего по лезвию» до «Трона» и «Пятого элемента».
Особенность стиля Мебиуса в тщательной проработке всех деталей. Например, в «Притче» в толпе людей вы на найдете двух одинаковых лиц, а все здания, которые нарисовал художник, отличаются друг от друга. Это, конечно, далеко не все. Жан Жиро экспериментирует с подачей — он рисует яркий контраст между Галактусом, людьми и Серфером, а по ходу истории вместе с принятием людьми идей Норрина Радда и сам Пожиратель миров начинает казаться не таким громадным. Подобных визуальных находок в комиксе очень много, и Мебиус отлично дополняет историю Стэна Ли, добавляя в нее свои нотки.
«Притча» ощущается не просто исследованием человеческой природы, но и эсхатологическим комиксом. Создатели комикса показывают читателю все стадии преображения общества, его моральную деградацию, но Серфер готов принять несовершенство людей и выступить в их защиту.
Ведь он видит в них прекрасное — то, что когда-то давно заставило его отказаться от своей судьбы и снова пожелать свободы. И за этих людей он готов сражаться со своим хозяином.
«Реквием»
Обе истории в этом сборнике противопоставлены друг другу. Если в «Притче» есть только Галактус и Серфер, то в «Реквиеме» появляются и другие персонажи. Например, земные герои, с кем Норрин Радд сталкивался, когда бывал на нашей планете.
«Реквием» состоит из четырех частей, каждая из которых представляет собой самостоятельную историю, но все они объединены общим мотивом — Серфер умирает. Космическая сила, которой наделил его Галактус, подобна костюму, покрывающему тело пришельца. И с годами он начал выходить из строя. Когда он окончательно сломается, умрет и сам Норрин Радд, так как его нервная система плотно связана с этим костюмом.
И все истории хороши. Попытка Мистера Фантастика из Фантастической четверки понять, что не так с Норрином Раддом, и прощание главной супергеройской семьи Marvel со своим другом, вмешательство Серфера в конфликт двух инопланетных рас, возвращение Радда на Зенн-Ла к своей возлюбленной и новая встреча с Галактусом. Стражински написал удивительно трогательные истории, в которых он изобразил Серфера принявшим свою судьбу и готовым подарить что-то миру.
Еще одна история — это встреча Серфера и Человека-паука. Последний просит Норрина дать его девушке Мэри Джейн Уотсон, у которой день рождения, покататься на космической доске. И Мэри видит вселенную глазами Радда, когда касается доски. Целый час она путешествует в космосе, а после даже не может описать словами те эмоции и чувства, которые ей подарил Серебряный Серфер. Нет таких слов в земных языках, которыми можно было бы это описать.
И Норрин решает подарить это же чувство всем жителям Земли — его второго дома, пробудившего в нем когда-то жизнь и позволившего вырваться из-под власти Галактуса, чтобы снова стать Норрином Раддом. Серфер дает людям пять минут свободы и познания космоса.
В отличие от «Притчи» в «Реквиеме» много юмора, но он всегда уместен. Здесь потрясающий рисунок художника Эсада Рибича, который местами настолько реалистично прорисовывает персонажей, что складывается впечатление, что смотришь на фотографии, а не на страницы комикса.
Рибич рисует очень медленно, но максимально выкладывается при проработке персонажей. Особенно заметно это в эмоциях. Например, в «Реквиеме» есть отличный эпизод с прощанием Рида и Сью из Фантастической четверки с Норрином, и Рибич удивительно реалистично изобразил слезы Сьюзан. Ее драме веришь, чувствуешь, что она теряет близкого друга.
Издательство Parallel Comics выпустило два совершенно непохожих друг на друга комикса под одной обложкой. И это, на мой взгляд, отличное решение. Во-первых, оно показывает, какими разными могут быть истории о Серебряном Серфере. Во-вторых, читатель читает истории из разных эпизодов жизни Норрина Радда, и у него возникает желание узнать, а что было до/после описываемых событий. Эти комиксы вызывают интерес к герою с богатой историей, о котором преступно мало выпущено на русском языке.
Тут противопоставлено все — стили повествования Стэна Ли и Дж. Майкла Стражински, их подход к раскрытию истории, рисунок Жана Жиро и Эсада Рибич.
На русском языке сборник «Жизнь и Смерть Серебряного Серфера» вышел в рамках серии «Избранное» от Parallel Comics. Ранее в этой серии выходили такие самостоятельные истории (не требующие обязательного знакомства с другими комиксами): «Легенды», «Доктор Стрэндж: в Ад и обратно», «Человек-Паук: Стража», « Тор и Локи: Заклятые братья».
Подобно другим книгам серии «Избранное», «Жизнь и Смерть Серебряного Серфера» издана в твердом переплете с суперобложкой в формате 289×201мм. Внутри книги, помимо «Притчи» и «Реквиема», есть послесловие от Стэна Ли, написанное в 1988 году, история работы над «Притчей» от Мебиуса и галерея обложек к обеим историям. К каждой копии сборника прилагается специальный слипкейс, рассчитанный на пять книг (все из линейки «Избранное»).
На Западе культ коллекционирования заметно отличается от того, как дела обстоят в России.
У нас люди покупают переводные издания от различных издательств, и у них разнятся высота корешков, плашек с логотипом издательства, тип бумаги (а следовательно, толщина книги про одинаковом количестве страниц) и многое другое. Часть фанатов просто не обращает на это внимания, собирая книги, которые хаотично смотрятся на полке, но есть и те, кому не все равно. Такие люди предпочитают читать переводные издания, но собирать книги в оригинале — «в коллекцию». И Parallel Comics со своим сборником пытается изменить сложившуюся систему.
Во-первых, все книги в серии «Избранное» одинакового размера, как и серии Marvel OGN, которая также издается Parallel Comics. Во-вторых, издательство выпустило специальный слипкейс для изданных им книг (на Западе, кстати, такого сборника из пяти историй нет — это полностью проект Parallel Comics). Он отлично будет смотреться на полке и при этом не создает неудобств для чтения, так каждую книгу можно воспринимать отдельно от других. Это сборник историй, которые удобно читать в таком формате и которые не требуют никаких предварительных знаний о героях этих историй. В-третьих, это первый подобный сборник для коллекционеров с переводными комиксами (если, конечно, не брать в счет Официальную коллекцию Marvel, но у нее своя система).
Если говорить о переводе, то по большей части он меня устроил. Переводчик Валерия Полевода удачно адаптировала высокопарность «Притчи» и намеренную упрощенность «Реквиема» (в особенности это касается контраста между речью самого Серфера и, например, Человека-паука). Тем не менее, есть ряд моментов, которые бросаются в глаза. Я не буду перечислять их все, так как в этом сборнике это распространенная проблема, просто укажу на ее суть.
Валерия периодически искажает смысл диалогов. Это не критично, но определенная степень смысла теряется. Например, при первой встрече Элины и Норрина Радда они обсуждают пришествие Галактуса, и он сбрасывает с себя одежду. Элина видит его серебряное тело и спрашивает: «Who… what are you?» То есть, она поправляет себя и говорит именно с акцентом на «что вы такое», а не «кто». Это слово она посчитала неправильным по отношению к Серферу. В переводе же девушка говорит «Кто… кто вы такой?», то есть момент с ее восприятием Норрина утерян.
Другой пример. Сама сила Радда в оригинале называется «cosmic power». Это именно «сила», потому что она разнообразна, но в переводе ее адаптировали как «космическая мощь». Понятно, что слова родственные, но мощь — это именно характеристика силы, это могущество, а сила — это понятие, сродное суперсиле, то есть возможностей, выходящих за пределы человеческих.
Еще один пример. В эпизоде, где послушник культа Галактуса приходит к преподобному, он говорит о его сестре: «I hesitated to tell you». Перевела Валерия как «Я не хотел говорить вам», но на самом деле — «Я не решался сказать вам». Это показывает, как все боятся преподобного за его близость к их Богу, что лишний раз боятся подойти по какой-то мелочи. В конкретном случае вопрос касается сестры преподобного, и послушник показывает этими словами, как боялся сказать, но пересилил себя. То есть, он именно «не решался», а не «не хотел».
Подобные ошибки не испортят вашего впечатления от прочтения, но могут вызвать недоумение, если вы решите сравнить перевод книги с оригиналом. При чтении русской версии вы, вероятно, даже не заметите, что что-то не так.
Фото: Николаева Алена
Больше обзоров
- «Академия Амбрелла» от «Комильфо»;
- «Американские боги. Тени» от АСТ;
- «Рик и Морти. Артбук» от «Комильфо»;
- «Безнадежный», том 1 от Fanzon;
- «Мир игры Overwatch» от АСТ;
- «Деревья» от Fanzon;
- «Звездные войны. Дарт Мол» от «Комильфо»;
- «П.С.: После Смерти» от Fanzon;
- «Токийский призрак» от Fanzon;
- «Жизнь и Смерть Серебряного Серфера» от Parallel Comics;
- «Контракт с Богом» от «МИФ»;
- «Дневник Анны Франк» от «МИФ»;
- «Космические лепешки» от «МИФ».