05 марта 2019
Обновлено 05.03.2019

Рецензия на китайское аниме «Хрустальное небо вчерашнего дня». Похоже ли на японское?

4 марта в России состоялся пресс-показ полнометражного китайского анимированного фильма «Хрустальное небо вчерашнего дня» (Zuo ri qing kong), режиссером которого стал Си Чао. Премьера в российских кинотеатрах назначена на 14 марта. Так чем же китайское аниме отличается от японского?
4 марта в России состоялся пресс-показ полнометражного китайского анимированного фильма «Хрустальное небо вчерашнего дня» (Zuo ri qing kong), режиссером которого стал Си Чао. Премьера в российских кинотеатрах назначена на 14 марта. Так чем же китайское аниме отличается от японского?

«Хрустальное небо вчерашнего дня» — дебютная работа режиссера Си Чао. Мировая премьера аниме состоялась 21 июля 2018 года. Фильм повествует о школьнике по имени Ван, который не задумывается об экзаменах и успеваемости, а лишь рисует комиксы и мечтает стать художником, однако со временем осознает, что не сможет поступить ни в один вуз из-за плохих оценок.

Герой не пытается как-то отличиться в учебе, однако однажды объявляют конкурс рисунков на доске, и учитель ставит Вана вместе с отличницей Юи, в которую он моментально влюбляется. Собственно, аниме построено на отношениях между ними и их друзьями, а также на том, что каждый должен стремиться к чему-то и любить свое дело.

Си Чао попытался создать полнометражный фильм, который будет очень похож на японский. Это можно заметить по изображению персонажей и декораций, а также по атмосфере на протяжении всего аниме. Однако китайская полнометражная анимация все равно отличается от японской из-за культурных особенностей и разных взглядов на жизнь (в фильме, например, был момент, когда герою объясняли суть развода), что приводит, например, к самобытном пейзажам. Чао хотел добиться уникальной атмосферы, однако при просмотре возникает ощущение, что кроме умиления в фильме не хватает более насыщенных эмоций.

В итоге зрителям пытаются продать глубокий смысл, которого на самом деле нет. Еще одно заметное отличие — музыка. Возникает довольно большой диссонанс, когда смотришь аниме, но при этом слышишь не японскую музыку, а китайскую.

Рецензия на китайское аниме «Хрустальное небо вчерашнего дня». Похоже ли на японское? - фото 1

Идея немного похожа на мангу Bakuman (которая, кстати есть в топе 100 комиксов и манги по версии «Канобу»), где главный герой тоже решил создавать комиксы, однако в «Хрустальном небе вчерашнего дня» сюжет построен на воспоминаниях Вана о последнем школьном годе.

Это переносит зрителя в совершенно другую полнометражную японскую анимацию — в «5 сантиметров в секунду» Макото Синкая. Если освежить в памяти все работы этого режиссера и сравнить с китайским аниме, то можно заметить, что Си Чао черпал вдохновение как раз из работ Синкая. Например, в «Саду изящных слов» присутствуют моменты, когда аудитория и без лишних диалогов понимала, какие эмоции сейчас бушуют у персонажей на экране. Си Чао попытался сделать так же, однако у него не вышло, потому что мультфильм буквально раскрывают зрителю вплоть до самых мельчайших деталей. Из этого можно сделать вывод, что сюжет анимации совершенно не новый. Но в чем тогда заключается идея аниме?

Оно построено на любви, дружбе, и мечте, которую каждый лелеет в своей душе. Аниме настолько светлое и доброе, что начать невольно улыбаться при просмотре проще простого. Трагических моментов практически нет, не считая момента, когда герои разделились и перестали общаться друг с другом. А философия заключается в том, что нужно стремиться к мечте, несмотря ни на что.

Рецензия на китайское аниме «Хрустальное небо вчерашнего дня». Похоже ли на японское? - фото 2

«Хрустальное небо вчерашнего дня» — это красивое аниме, в котором присутствует не только романтика, но и комические ситуации, связанные с героями. К примеру, эпизод, когда друзья поняли, что Ван влюблен в Юи. Это выглядело довольно комично и мило одновременно, потому что Ван то краснел, то попадал в неловкие ситуации. С этим создатели не оплошали, однако на протяжении всего сюжета все портит чрезмерная приторность происходящего, из-за которой кажется, что история слишком ровная и даже скучная.

В японском аниме подобное наблюдается редко. Там множество атмосферных моментов, красивая музыка не только взаимосвязана с конкретными сценами, но и с трагическими ситуациями, которые героям необходимо преодолеть. При просмотре «Хрустального неба вчерашнего дня» создается ощущение, что создатели хотели лишь вызвать чувство умиления, но перестарались с этим. Единственное, что держит во время просмотра, — это юмор, который проскальзывает в сюжете, и красивая экспозиция (короткие сцены, когда показывают детали интерьера или как качается ветка после дождя).

Рецензия на китайское аниме «Хрустальное небо вчерашнего дня». Похоже ли на японское? - фото 3

Аниме рассчитано на подростков от шестнадцати лет, потому что именно в этом возрасте начинаешь задумываться, кем ты хочешь стать и как проживешь свою жизнь. Но и более старшим поколениям «Хрустальное небо вчерашнего дня» может быть интересно, ведь оно способно предоставить возможность заглянуть в прошлое, вспомнить себя в юности.

Несмотря на то, что это первая работа Си Чао, аниме получилось неплохим, однако сильно на любителя. Не стоит ждать от фильма волшебства, потому что сюжет довольно типичный, однако в то же время его стоит посмотреть хотя бы ради пейзажей, да и необычную, но красивую китайскую музыку стоит оценить лично. Конечно, китайское аниме отличается от японского, однако у них есть и нечто общее — атмосферные пейзажи, которые можно полюбить с первого взгляда.

Рецензия на китайское аниме «Хрустальное небо вчерашнего дня». Похоже ли на японское? - фото 4

Больше об аниме и манге

Комментарии 20
Чтобы оставить комментарий,Войдите или Зарегистрируйтесь
Toxic Paladin Alonger MMLXXVII
Toxic Paladin Alonger MMLXXVII

Китайское аниме сделанное в Китае отличается от японского аниме сделанного в Китае.