16 июня 2020Игры

Переводом Disco Elysium займутся профессионалы


Разработчики из студии ZA/UM заявили, что, несмотря на старания команды фанатов, они все же решили поручить перевод своей RPG Disco Elysium агентству Testronic. По мнению студии, это поможет добиться наилучших результатов. Однако некоторые участники предыдущей команды, например, главный редактор Александра Голубева, продолжат работать над адаптацией игры.

«Команда фанатов создала мощный старт для перевода, и их работу продолжит более крупная команда. Мы сможем обеспечить максимальное качество, эффективность и внимание к русскому языку — и это особенно здорово, ведь Disco Elysium обязана очень многим советской культуре и истории», — гласит их письмо. Также разработчики добавили, что очень благодарны фанатам за проделанную работу.

Это же подтвердил фанатский аккаунт локализации в Twitter. Они также сообщили, что локализацией теперь займутся професионалы. «Мы решились на это, потому что ресурсы, которыми обладает „Testronic“, и их менеджмент позволят локализации быть точной и качественной. А это именно то, чего мы все хотим: и переводчики, и фанаты, и студия», — отметили переводчики.

Комментарии 7
Чтобы оставить комментарий, Войдите или Зарегистрируйтесь
Вкусный барон Канобы
Вкусный барон Канобы
В 2004 игру бы уже на следующей неделе после релиза перевели
Toxic Paladin Alonger MMLXXVII
Toxic Paladin Alonger MMLXXVII
Ну может хотя бы быстрее переведут.