10 лучших книг 2017 года
Александр Башкиров
Сразу скажу, что 2017-й (как и 2016-й) выдался крайне неурожайным на хорошие книги. Я отслеживаю не только фэнтези и фантастику, но и детективы и мэйнстрим, но говорить в этот раз можно только о НФ и фэнтези, причем главный критерий отбора произведения — то, что я смог дочитать его до конца.
Почему так получилось, вы можете узнать в моем обзоре главных книжных трендов 2017-го. Практически все сильные авторы 2017-й пропустили (как, опять же, и предыдущий год). Хорошие писатели есть, они пишут, мы ждем. А пока читаем то, что есть.
Пара свежих романов (один вообще вышел в декабре, под самый занавес) попала в этот список с бо-ольшими оговорками, а моя любимая книга в топе была вообще написана в 1966 году. Пришлось учитывать и новые переводы, и переиздания на русском, и даже мангу и книги в официальной вселенной «Звездных войн». Тем не менее, почитать было что.
Максим Иванов
У книжных «Звездных войн» тоже выдался откровенно слабый год. В новый канон вернули папу старой Расширенной Вселенной Тимоти Зана, который в сотрудничестве с Lucas Story Group выдал очень торопливый и вторичный роман про гранд-адмирала Трауна (важный момент — в книге Траун показан в тысячу раз интереснее, чем в мультсериале «Повстанцы»).
Трилогию Aftermath в феврале закрыл постэндоровский роман Empire’s End. Третья книга серии вышла хуже предшествующей Life Debt, но в целом Чак Вендиг достойно завершил самую интригующую сюжетную ветку нового канона — посмертный план Палпатина по уничтожению главных планет Альянса и осколков Империи. Вендиг оставил мощный задел на книги про становление Первого Ордена — и вот из этого материала может получиться самобытная и уникальная серия.
«Фазма» Делайлы С. Доусон мало что прояснила в истории самого скучного героя «Пробуждения Силы» и «Последних джедаев». Что характерно, книга вышла такой же дерганой, как и «Траун» — сюжет будто собирали из вещей, которые управленцы из Lucas Story Group хотели канонизировать до выхода 8 эпизода. Приквел к Battlefront 2 под названием Inferno Squad, что неожиданно, оказался куда компетентнее и эмоциональнее, чем сама игра, и это несмотря на авторство посредственной писательницы Кристи Голден.
10. Star Wars: From a Certain Point of View (Иванов)
К 40-летию космической саги лучшие авторы и приглашенные звезды написали очаровательный сборник рассказов, показывающий события 4 эпизода Star Wars с самых неожиданных ракурсов — начиная с трогательных попыток тети Беру уберечь малыша Люка от угроз внешнего мира и заканчивая очень смешным рассказом о неудачливом штурмовике, которого отправили в пустыню преследовать двух дроидов.
9. The Stone Sky
Литературные премии, особенно в сфере научной фантастики, вручаются людьми, абсолютно ничего не понимающими в хорошем письме. Вознаграждается что угодно — следование каким-то нормам, канонам, трендам, — но только не авторский талант. Иначе как объяснить, что в 2016 году главная американская НФ-премия «Хьюго» в категории «Лучший роман» вместо «Семиевия» великого Нила Стивенсона досталась дебютному роману молодой американской писательницы Норы Джемисин The Fifth Season?
На самом деле объяснить это очень просто. И дело даже не в интересном мире, где разворачивается действие книги The Fifth Season и ее сиквелов, составивших трилогию Broken Earth (хотя любители фантастики и фэнтези, как правило, дальше мира и не смотрят). Дело в том, что главные героини трилогии — сильные темнокожие женщины, между которыми как-то затесался темнокожий герой-мужчина.
В эпоху, когда у жанровой литературы выработалась настоящая аллергия на белых мужчин-гетеросексуалов, немудрено, что не только The Fifth Season получила незаслуженную «Хьюго», но и сиквел The Obelisk Gate в 2017 году получил эту же премию в этой же категории. Вдвойне обидно, что The Obelisk Gate премия досталась совершенно заслуженно — на сей раз никто из претендентов даже рядом с Джемисин не стоял.
Я не знаю, получит ли третья книга, вышедшая в этом году The Stone Sky, «Хьюго» в 2018-м.
Но я знаю, что эти премии точно дают не по заслугам, потому что The Fifth Season была написана и выстроена очень по-детски, а в The Obelisk Gate и The Stone Sky автор подтянулась, научилась писать и выстраивать сюжет и далеко ушла от мыльно-оперного зачина всей серии.
Это немного фэнтези, немного — скрытая научная фантастика в духе Джорджа Р. Р. Мартина. Действие происходит на состоящей из одного континента планете, раз в несколько столетий переживающей череду ужасных катаклизмов. Со второй книги это действительно можно читать — и даже с интересом.
8. «ОНО»
Адекватный перевод Виктора Вебера — сам по себе повод прочитать один из лучших романов Стивена Кинга, если вы знакомы с ним только по переводам 90-х. Ужасы русских переводов куда страшнее любых кинговских претензий на хоррор, и конкретно печальный пример «Оно» я разбирал в материале о 7 лучших книгах (и худших переводах) Кинга. Режиссера Андреса Мускетти стоит поблагодарить если не за один из немногих качественных фильмов по Кингу, то хотя бы за повод к качественному русскому переизданию.
7. «Чужак в стране чужой»
«Иностранка» переиздала на русском языке пусть не лучший, но определенно самый неоднозначный роман Роберта Хайнлайна. Stranger in a Strange Land был написан в 1961 году и представляет собой космическую версию «Книги джунглей» Редьярда Киплинга с тяжелой примесью Нового завета.
Главный герой — человек, выросший на Марсе и вернувшийся на Землю, чтобы стать непризнанным мессией, тем самым библейским «чужим в земле чужой», и в конечном счете пострадать от рук религиозных фанатиков.
Книга интересна прежде всего тематикой, описаниями жизни на Земле и Марсе, а также сексуальной раскрепощенностью, больше напоминающей не типичного Хайнлайна, а романы Филипа Хосе Фармера или цикл «Культура» Йена М. Бэнкса.
В новом издании «Чужак в стране чужой» впервые публикуется на русском в полном варианте (Хайнлайну пришлось сократить роман в 220 тысяч слов до 160 тысяч слов по требованию издателя). В свое время я с трудом осилил оригинальную английскую версию — это один из самых малоинтересных сюжетно романов Хайнлайна. Так что не знаю, улучшает ли книгу добавленный материал, или доводит до полнейшей нечитабельности.
6. Artemis
Я очень люблю роман The Martian Энди Уира и даже рекомендовал дарить «Марсианина» на языке оригинала на праздники в этом году (благо, в России книга на английском широко доступна). Главное преимущество дебютного романа Уира в том, что его можно пересказать в двух предложениях:
Он — самый известный человек на Земле. Беда в том, что он не на Земле.
Именно поэтому книга стала такой успешной в цифровом самиздате — ее хочется немедленно купить и прочитать, даже если вы никогда раньше не слышали об авторе (а об Уире до «Марсианина» вы и не могли слышать). С Artemis, вторым романом Уира, все не так однозначно. Краткий пересказ завязки сюжета о контрабандистке Джазз, проживающей в первом городе на Луне и планирующей «идеальное преступление», занимает несколько абзацев и, если честно, не особенно прельщает.
Написана книга тоже не то чтобы супер: перед нами типичный для второго романа спад, когда автор пытается писать серьезно, «по-настоящему», вместо того, чтобы писать хорошо. Уир сам не понимает свои сильные стороны: в «Марсиане» все вытаскивала подача материала, блог застрявшего на Марсе бедолаги-астронавта, написанный максимально близким реальной американской блогосфере языком. Некоторые главы состояли из одних поп-культурных шуток, маскировавших полнейшее отчаяние главного героя.
В «Артемиде» подача материала традиционная: просто проза от первого лица, в диалогах на каждой странице встречаются очень любительские ремарки в духе «фыркнул он» и «потребовала я». Действие перебивается описаниями устройства лунного города, которые неинтересно читать. В «Марсианине» каждый научный и технический факт был намертво завязан на вопросы жизни и смерти для главного героя, в «Артемиде» отдельные главы — просто нагромождение объяснений.
Плохая проза, не интригующая завязка (несмотря на явную отсылку к «Марсианину» в прологе книги)… но я все же дочитал Artemis до конца с первой попытки, чего не могу сказать больше ни об одной новой книге этого года. Все дело в очень подробно выписанной детективной интриге, которая пусть и неспешно, но развивается.
Джазз оказывается все глубже втянутой в пучину лунного заговора — The Moon Is a Harsh Mistress Уир явно читал! — и постепенно все эти описания жизни Артемиды и ее лунных окрестностей подтягиваются к сюжету, становятся ключевыми для понимания следующего шага героини.
Подключить мир к сюжету оказалось очень просто, и этот секрет давно известен авторам атмосферных, нуарных детективов, как минимум на четверть состоящих из описания Лос-Анджелеса 40-х годов. Нужно, чтобы вашего героя или героиню все время пытались убить.
5. Persepolis Rising
О новой книге Дэниэла Абрахама и Тая Франка (псевдоним — Джеймс С. А. Кори) в цикле The Expanse я уже рассказывал дважды — в главных книгах декабря и в главных книжных трендах 2017 года. До выхода одноименного сериала я несколько раз пытался начать читать первую книгу цикла (Leviathan Wakes) и не мог это сделать из-за очень примитивной прозы и, как мне казалось, общего непрофессионализма авторов.
Точка зрения постоянно переключалась с интересного мне офицера «Кантербери» Джима Холдена на прочно застрявшую на Церере точку зрения детектива Джо Миллера, не очень удачно пародирующую какой-то нуар. «Болтанка» тут не такая экстремальная, как у Джорджа Р. Р. Мартина в «Игре престолов» (книге, которую я тоже смог толком начать читать лишь с 15 попытки). Но все равно по сюжету продвигаться очень трудно, единственный выход — полностью пропускать главы за неинтересующего вас персонажа… проблема в том, что в Leviathan Wakes ключевые сюжетные моменты завязаны именно на Джо, а Холден служит дико интересным, но все-таки филлером.
Выход сериала все расставил по местам. Визуализация очень подробно придуманной Кори жизни в космосе и замечательная актерская игра Томаса Джейна сделала линию Джо если не интересной, то по меньше мере смотрибельной. Ко второму сезону/тому создатели и сами поняли, что будни космической полиции мало кого интересуют, и сделали Джо одним из членов экипажа Холдена.
После сериала стало интересно читать и дальнейшие книги. Пусть они не так грамотно сделаны, как сценарии «Пространства», все равно можно представлять, как здорово это все обработают сценаристы, когда все-таки доберутся до второй, а потом и третьей трилогии о похождениях экипажа «Росинанта». Persepolis Rising (где действие происходит на 30 лет в будущем) ждали так долго, что книга успела стать для меня одной из самых интригующих в 2017 году. И, в принципе, не разочаровала.
Да, проза местами просто ужасная, а в сюжете к началу третьей трилогии не избежать самоповторов. Но я уже, что называется, «подсел» на серию, и встреча со знакомыми героями, местами и кораблями успешно заменяет мне хоть какие-то положительные литературные качества.
4. Leia, Princess of Alderaan (Иванов)
На фоне всех этих книг и писателей в этом году особенно ярко выделяется Клаудиа Грей. Это лучший писатель нового канона Star Wars — компетентный, чувствующий, креативный. Три года назад она выпустила детский роман «Потерянные звезды», в котором потрясающе адаптировала «Ромео и Джульетту». «Потерянные звезды» — история любви, перерастающей в идейные непримиримости, очаровывающая надеждами подростков, растущих в военные времена.
Также в прошлом году Грей написала Bloodline, приквел к «Пробуждению Силы» — и это была моя любимая книга про принцессу Лею до вышедшей в 2017-м Leia, Princess of Alderaan от того же автора. Грей придает удивительную глубину и эмоциональность своим персонажам. Ее Лея — многогранная, вдумчивая, рефлексирующая. И травмированная тоже.
В Bloodline была не только политика (освещенная куда человечнее, чем в приквелах), но и личные драмы, связанные с обнародованием личности ее родителя — Дарта Вейдера, противопоставляемого ее настоящему отцу, сенатору Бейлу Органа. У Леи на плечах груз политической грызни центристов и популистов, судьба Галактики и тревоги о собственном сыне Бене, который пока еще не превратился в истерящее чудовище. Leia, Princess of Alderaan зеркально отражает прошлую работу Грей.
Для меня оба романа срифмовались в дилогию, которой не хватает разве что «переходного» периода для полной биографии героини. Princess of Alderaan — это книга про перечащую родителям пятнадцатилетнюю Лею-бунтарку. Принцесса смотрит вперед, в будущее, ей движет желание менять Галактику прямо сейчас. Грей привносит в персонажа энергию и непогрешимую наивность, такой Леей очаровываешься еще больше, чем в фильмах или книгах других авторов.
Опыт от прочтения Bloodline дополняет Princess of Alderaan, ты вечно сравниваешь два состоянии Леи — утомленное долженствование («Я очень устала, политика меня убивает, но никто другой не поможет Галактике») и фонтанирующая целеустремленность («Я стану повстанцем и по щелчку накажу узурпаторов»).
.Если вы хотите попрощаться с Кэрри Фишер и ее иконической героиней, обязательно прочтите книги Клаудии Грей — это хорошая, качественная литература, которая так редко встречается в романах по мотивам. И это уж точно лучшая книга по «Звездным войнам» в этом году, которая наверняка понравится даже придирчивому Саше Башкирову.
3. Death Note. Black Edition
О достоинствах манги Такэси Обаты и Цугуми Обы я рассказал в отдельной статье. В 2017 году «Азбука СПб» издало первые два тома манги в твердой обложке. Купить следует, даже если вы не интересуетесь ни мангой, ни комиксами, ни аниме, и предпочитаете хардкорную, так сказать, литературу.
В чисто жанровом отношении у Обы получился один из лучших детективов мира — эти произведения очень редко рассказывают о противостоянии равных по силам противников. Мориарти всегда уступает Шерлоку, Уилл Грэм — доктору Лектеру. У Обы же получилось выдержать идеальное равновесие между профессионализмом и прозорливостью L и изворотливостью и беспринципностью Лайта Ягами.
На одну полку с Death Note можно поставить разве что «Гиперболоид инженера Гарина» Алексея Толстого, антагонисты которого, советский разведчик Василий Шельга и гениальный инженер Петр Гарин, вели такую же затяжную дуэль с глобальными последствиями — и были абсолютно равны по силам. Причем в «Гиперболоиде» строительство антиутопии и борьба за мировое господство тоже происходили с применением спецсредства — правда, не волшебной тетрадки, а собственно гиперболоида.
Первые два выпуска Death Note стоит прочитать и в том случае, если вы сами хотите написать детектив или просто интересуетесь принципами хорошего сюжетного построения. Начало манги Обы — настоящее учебное пособие по тому, как надо с места в карьер запускать действие, «скипать» малоинтересные моменты, вводить в повествование макгаффин, главного героя и антагониста.
Первый кадр основной части манги (обыкновенный японский школьник на уроке смотрит в окно и видит, что там лежит черная тетрадка) мог придумать любой автор. Но любой другой автор, кроме гениального Обы, эту концепцию испортил бы уже во второй-третьей панели манги, и мы с вами о Death Note никогда бы не услышали.
2. «Луна — суровая госпожа»
В обзоре главных книг октября 2017 я подробно рассказывал о сюжете и главных достоинствах одного из любимых романов (не только фантастических). Лучшее произведение лучшего американского фантаста Роберта Хайнлайна, одна из трех лучших научно-фантастических книг всех времен.
В этом году «Азбука» тиснула The Moon Is a Harsh Mistress в серии «Звезды мировой фантастики» — на основе издания 2006 года, но в новой редакции. Это неправильный перевод книги — о правильном, выполненном Ал. Ал. Щербаковым в 1993 году, я тоже рассказывал. Но, тем не менее, в 2017 году новой категории читателей открылся портал к одному из величайших фантастических произведений мира.
В сюжетном плане книга рассказывает о восстании заключенных на превращенной в гигантскую тюрьму Луне с типично хайнлайновским реализмом и вниманием к деталям, о которых любой другой автор просто не задумался бы. Ну а по языку с Хайнлайном на пике формы могут поспорить разве что тот же Нил Стивенсон и покойный Йен М. Бэнкс.
1. «Семиевие»
Роман Seveneves американского писателя Нила Стивенсона — лучшее художественное произведение 2015 года (не только в книгах и не только в фантастике). В 2017-м книга добралась и до России в переводе Павла Кодряного и Михаила Молчанова. Как я уже рассказывал в материале о лучших книжных подарках на Новый год, перевод более чем адекватный. Он — хороший. Авторы благоразумно разделили обязанности: Кодряной перевел первые две части, Молчанов — третью.
Почему это правильное решение, не объяснить без спойлеров. Скажу только, что по замыслу Стивенсона третья часть должна отличаться от первых двух _вообще всем _— в том числе и переводчиком. Если вас интересуют подробности, то я рассказывал о всем сюжете «Семиевия» вот в этой заметке.
Действие романа начинается со внезапного уничтожения Луны. Книга рассказывает, как человечество готовится к метеоритному дождю из лунных осколков, который будет падать на Землю в течение 5000 лет.
На мой взгляд, Нил Стивенсон — величайший ныне живущий англоязычный писатель. Но в «Семиевии» интересен не только язык — хотя он здесь фантастически качественный, очень сложный и богатый но вместе с тем ясный и доходчивый.
Сюжет тоже просто безумно увлекателен и не отпускает до последней страницы этого толстенного (даже по меркам Стивенсона) романа. Читать, конечно, лучше в оригинале, но даже на русском языке «Семиевие» — единственный в своем роде роман, никаких конкурентов у него быть не может, в этом году или в любом другом.