Западная пресса тоже не в восторге от «Номера 44»
Пару дней назад я писал о том, что предпочту смотреть детективный триллер «Номер 44» в дубляже, а не в оригинале из-за того, что актеры почему-то говорят на родном для них английском с жутким русским акцентом, подразумевая под этим русскую речь.
Почему в роли чистого родного языка выступает неуклюжий акцент, производящий впечатление, что герои либо говорят на неродном им русском, либо действительно с чего-то решили заговорить на проклятом капиталистическом английском. Как мы, русские, и делаем постоянно в компании, когда напьемся. Respect, motherfucker, do you have it for me?
Сразу же после моей заметки стало известно, что «Номер 44» сняли с российского проката, причем не по неким техническим или бизнес причинам, а прямо-таки зацензурили. Десяток человек, включая коллег в редчате, немедленно поспешили написать мне, что в дубляже я фильм не посмотрю. К сожалению, шутку портит то, что на домашнем видео фильм у нас все же выйдет, поэтому перевод будет доступен.
«14 апреля состоялся просмотр финальной версии картины с участием экспертов, представителей Министерства культуры, российского прокатчика — компании «Централ Партнершип» и СМИ. После данного просмотра мнение прокатчиков и представителей Минкультуры совпали: прокат подобного рода фильмов в преддверии 70-летия Победы недопустим».
Сегодня же начали появляться рецензии заграничных критиков на эти «пятьдесят оттенков красного» от запоздавшей антисоветской пропаганды. Оценка 35 на Metacritic уже намекает на то, что фильм задел тонкие чувства не только наших прокатчкиков и минкульта. Помимо дурацкого хода с акцентом отмечали разваливающийся сюжет и неясность мотивов главных персонажей.
Встречайте Лео – вашего дружелюбного соседа-сталиниста. Он арестовывает, пытает и убивает людей, но, по крайней мере, он переживает по этому поводу. Когда я назвал «Номер 44» смесью «Доктора Живаго» и «Молчания ягнят», мне не удалось полностью передать то, насколько он странный. Когда плохой парень и еще более плохой парень дерутся в грязи, ты не можешь разобрать, кто из них кто, а что еще хуже – тебе без разницы.
Оценка: 50 из 100
Даже самые впечатляющие декорации вместе с, возможно, самым большим количеством грязи, которое когда-либо швыряли в актеров, не могут пересилить ощущение драматической инерции и потребность убедить зрителя в том, что это действительно кучка несчастливых русских.
Даже злодея играет британец – неужели не было ни одного русского актера, способного сыграть в этом фильме? В стране, давшей нам Станиславского, должны до сих пор остаться несколько человек, которые знают, как играть.
«Номер 44» определенно не ностальгический фильм. Там нет веселых сцен с партийными работниками, распивающими водку и танцующими «Тройку» со своими товарищами женского пола. Даже синематография Оливера Вуда выглядит намерено грязной, закопченной, как будто линзы объектива специально окунали в сажу перед каждым дублем.
Оценка: 50 из 100
Стоит кому-либо открыть рот, как фильм превращается в смехотворный фарс. Харди ужасает больше всех, рискуя поражением миндалин из-за всех его гавканий и судорожных глотков, которые делают его похожим на умалишенного морского льва. И то, что временами он приходит на настоящий русский безо всякой причины, абсолютно этому не помогает. Благодаря слабому сценарию, безликой режиссуре и – о, боже - тем ужасным акцентам никому не удастся выйти из этого фиаско, сохранив лицо
Оценка: 20 из 100
Наполовину триллер о серийном убийце, наполовину антисоветская пропаганда, «Номер 44» воспринимается как забавная реликвия с менталитетом времен холодной войны, когда западная аудитория успокаивала себя тем, что живёт по правильную сторону железного занавеса, и полагалось на подобные фильмы, чтобы они напоминали ей об этом.
Ностальгия смешанная с любопытным визуальным рядом может привлечь к фильму тех, кто скучает по времени фильмов о «Красной Угрозе», но навряд ли таковых будет достаточно для создания сиквела или появления подражателей.
Оценка: 40 из 100
И даже единственная на данный момент позитивная рецензия не может обойти стороной недостатки:
Есть и красивые находки вроде визга тормозов поезда, переходящего в детские крики, от чего по спине идут мурашки. Но есть и вялый темп развития истории, который усугубляет затянутость хронометража. Последнему акту недостает собранности, а фоновая, по сути, история о детских убийствах так ничего и не дает, так как тайна личности убийцы ни во что особенное не складывается.
«Номер 44» - это исследование на тему одержимого демонами человека, пытающегося поступать правильно в экстримальных политических и социальных условиях. Так как команда Эспиносы кропотливо воспроизводит бесцветность Советской жизни – приглушенные оттенки серого и красного – это определенно выглядит и чувствуется аутентично.
Оценка: 80 из 100
В фильме мать убитого мальчика, которого нашли голым на железнодорожных путях, в ответ на попытку выдать убийство ее ребенка за несчастный случай (сбил поезд) произносит: “Поезда мальчиков не раздевают”. Почему-то эта фраза кажется мне отлично описывающей весь связанный с фильмом фарс.
Э-э-э, ждем на дисках, I suppose.