07 декабря 2020Игры

Создатели экранизации Monster Hunter извинились за расистскую шутку и убрали ее из фильма


5 декабря фильм по мотивам серии игр Monster Hunter сняли с проката в Китае. Выяснилось, что в нем есть фраза, оскорбляющая жителей страны. Студии Constantin Films, которая отвечала за разработку проекта, пришлось принести извинения.

Фрагмент из заявления компании опубликовало издание Deadline. В нем говорится, что создатели фильма не собирались «дискриминировать, оскорбить или как-то еще обидеть» зрителей из Китая.

«Constantin Film прислушалась к беспокойству китайских зрителей и убрала фразу, которая привела к этому непреднамеренному недоразумению», — подчеркнули в заявлении.

Создатели экранизации Monster Hunter извинились за расистскую шутку и убрали ее из фильма - фото 1

Напомним, речь идет о фразе «What kind of knees are these? Chi-knees» в одной из сцен фильма. Китайские зрители посчитали, что она созвучна с оскорбительной присказкой «Chinese, Japanese, dirty knees — look at these?» («Китайцы, Японцы, грязные коленки — вы только посмотрите на это»). Пользователи соцсетей незамедлительно отреагировали на это множеством гневных постов.

В России экранизация Monster Hunter выйдет только в следующем году. Ее премьера запланирована на 14 января.

Читайте также:

Комментарии 7
Чтобы оставить комментарий, Войдите или Зарегистрируйтесь
FFFUSAFFF
FFFUSAFFF
надоели эти неженки. Обидели белых пушыстых...
Вот такие дела
Вот такие дела
время обиженных!
Clown Threed
Clown Threed
ну, раз шутку убрали, можно и не смотреть