Тексты песен новой «Русалочки» изменили ради соответствия актуальным ценностям
Композитор Алан Менкен в разговоре с изданием Vanity Fair рассказал, что некоторые песни из новой версии «Русалочки» (The Little Mermaid) были изменены, чтобы соответствовать актуальным запросам аудитории. Менкен также написал песни к оригинальному мультфильму 1989 года и в интервью объяснил, почему тексты песен «Мой несчастный дружок» (Poor Unfortunate Souls) и «Ей нужен поцелуй» (Kiss the Girl) подверглись корректировкам.
Что касается первой музыкальной композиции, то в ней злодейка Урсула всячески пытается уговорить Ариэль отдать ей голос, а взамен она дарует русалочке ноги. В оригинальной песне Урсула поёт о том, что мужчины на суше не любят, когда женщины много болтают, явно подталкивая Ариэль к «правильному» решению. Эти слова Менкен заменил, чтобы молодые зрительницы не восприняли слова злодейки в качестве правды.
«У нас появились некоторые изменения в Poor Unfortunate Souls, касающиеся строчек, которые могут вызвать у молодых девушек чувство, что они не должны произносить что-то, чего не следует. И это несмотря на то, что Урсула явно манипулирует Ариэль, чтобы заставить её отказаться от голоса», — объяснил композитор.
Песня Kiss the Girl сопровождала романтическую сцену между Ариэль и принцем Эриком в момент, когда должен был случиться первый поцелуй. Строчки с посылом «для поцелуя не нужны слова» и «продолжай действовать, поцелуй девушку» могли бы восприняты в негативном ключе, так как у Ариэль нет голоса, а действия Эрика читались бы как навязывание в глазах некоторых зрителей.