07 апреля 2017Игры
Обновлено 07.04.2017

Sony выпустила Gravity Rush 2 в Китае с машинным переводом


Игровой аналитик Дэниел Ахмад рассказал в своем твиттере, что отличный экшен Gravity Rush 2 в Китае получил чудовищный перевод, сравнимый с худшими работами подпольного издательства «Фаргус».

Gravity Rush 2 получит патч для исправления перевода в Китае. Вместо нормальной локализации, Sony прогнала игру через Google Translate

Правда, позже аналитик уточнил, что с google translate он преувеличил, но большая часть перевода все равно была машинной. Впрочем, Sony уже исправила курьезную оплошность:

Они не использовали именно Google Translate. Но они в основном использовали машинный перевод по частям. В целом, плохая работа. Патч был нужен.

Gravity Rush 2 — эксклюзив для PS4. Геймплей строится вокруг возможности управления силой гравитации. Игра вышла 18 января 2017 и получила хорошие оценки прессы: на Metacritic ее средний балл — 80/100. В нашей рецензии мы так же оценили ее на 8 баллов.

Комментарии 18
Чтобы оставить комментарий,Войдите или Зарегистрируйтесь
darklifeness
darklifeness
It's закрыто
podvodn1k
podvodn1k
"чудовищный перевод, сравнимый с творчеством печально известного подпольного издательства «Фаргус»" Але, гараж. Авторы у вас чудовищные... А переводы у них были отличные. Первые два Фолыча даже лучше, чем у 1С. А главное - не надо было полгода ждать. Да и вообще 95% игр были с переводом, а некоторые и с озвучкой, а не как сейчас.