Русскоязычные фанаты The Elder Scrolls 4: Oblivion уже приступили к переводу ремастера

The Elder Scrolls 4: Oblivion Remastered вышла без перевода на русский язык — и игроки уже собираются это исправлять. Как сообщила переводчица Анна «Segnetofaza» Сегнет, работа над переводом уже начата.
По словам поклонников «Обливиона», они намерены адаптировать перевод от 1C, и перенести его в новую игру. Для этого, впрочем, потребуется написать конвертер — ремастер работает на Unreal Engine 5, и, по заявлениям самой Bethesda, не поддерживает модификации:
Данный проект взяли с ребятами в работу. Постараемся написать конвертер для текстового перевода. Учитывая, что игра на другом движке, это может занять некоторое время, — пишут переводчики.
Впрочем, судя по находкам модмейкеров, в файлах ремастера лежат оригинальные архивы.esm — иными словами, ядро игры. Скорее всего, именно взаимодействие с ними и позволит сделать перевод на русский (и, возможно, выпустить и другие модификации).
