Канобу — фильмы, сериалы, игры и другие современные развлечения

Как превратить польскую RPG в слэшер про самураев

Все еще спорите о том, какая озвучка «Ведьмака» лучше? Кажется, я выяснил – японская. Если английский превращает «Дикую охоту» в «Игру престолов», а русский – в суровую славянскую сказку, то на японском даже мирная болтовня Геральта и Весемира звучит как самурайские клятвы вернуться и отомстить. К сожалению, фразы «Шевелись, Плотва» я так и не услышал, но я продолжаю искать!

А вот как «Ведьмак» звучит на других языках.

Французский

Бразильский португальский

Немецкий

Английский

Польский