21 декабря 2021Сериалы
Обновлено 21.12.2021

Исполнительница роли Цири возмутилась из-за американского сленга в «Ведьмаке»


Исполнительница роли Цири в сериале «Ведьмак» (The Witcher) Фрейя Аллан высказала возмущение использованием американского сленга в проекте Netlfix в интервью для «Кинопоиска». По словам актрисы, в нём злоупотребляли словом «okay».

Речь об американском сленге зашла на вопрос журналиста о наличии каких-либо ограничений на использование мата. Актёр и сценарист Ким Бодния пошутил о постоянном использовании американцами ругательства на букву «F», а Аллан рассказала о том, какое слово раздражало её:

«А еще „okay“. Я же британка и каждый раз, когда я видела это американское „okay“, меняла его на „all right“. Не, мы в Британии тоже говорим „okay“, но американцы как бы ещё даже не существовали в те времена, когда происходит действие „Ведьмака“. Откуда взялись эти „okay“?! У меня прям началось обсессивно-компульсивное расстройство из-за этого. В диалогах много американских слов, но почему-то именно „okay“ меня бесило», — сказала Аллан.

Премьера второго сезона «Ведьмака» состоялась на Netflix 17 декабря. В нём продолжилась история Геральта и Цири. По сюжету, ведьмак ведёт девушку в безопасное место — ведмачью крепость Каэр Морхен. Там он обучает её навыкам, необходимым для выживания.

_Обложка: кадр из сериала «Ведьмак» _

Комментарии 3
Чтобы оставить комментарий, Войдите или Зарегистрируйтесь
Антон Рубец
Антон Рубец
Как там было у Нолана? «У вас, британцев, что монополия на надменность»??
Алексей Шмаков
Алексей Шмаков
А еще действия Ведьмака происходят в Польше, поэтому там и английского сленга быть не может как и негров, но это мало кого волнует