20 июня 2024Игры

GamesVoice показала полностью переведённый мюзикл «Вестник тьмы» из Alan Wake 2


15 июня студия GamesVoice представила тизер с отрывком из мюзикла «Вестник тьмы», который звучит в Alan Wake 2. Теперь же, пять дней спустя, локализаторы представили полную версию мюзикла: она полностью переведена на русский язык. Над локализацией работали:

  • Артур Иванов — Варлин де Двер;
  • Сергей Пономарёв — Алан Уэйк;
  • Михаил Сидоренко — Один Андерсон (в мюзикле);
  • Роман Рябцев: звукорежиссёр;
  • Сергей Зебуро: перевод;
  • Филипп Робозёров: куратор локализации;
  • Дмитрий Торопов: локализация видеоряда;
  • Ярослав Егоров: видеомонтаж.

При желании игроки смогут пройти Alan Wake 2 с дубляжом на русском языке, однако с оригинальными голосами в песнях, как пообещали в студии. Словом, подход здесь не изменится по сравнению с предыдущими локализациями проектов Remedy.

Даты выхода у перевода — даже примерной — пока что нет.

Комментарии
Чтобы оставить комментарий, Войдите или Зарегистрируйтесь