Фанаты начали работы по переводу Dead Space Remake на русский язык
Творческая студия Mechanics VoiceOver, уже занимающаяся переводом The Callisto Protocol, объявила о начале работы над локализацией Dead Space Remake. Перевод планируют сделать полным — то есть и текст, и озвучку — а на все работы команде требуется около 350 тысяч рублей.
Авторы объявили, что собираются не просто перевести игру, но и привлечь к переводу тех же актёров, которые участвовали в локализации оригинала:
Первым делом пригласим Петра Гланца и Рамилю Искандер на роли Хэммонда и Кендры соответственно. Нону Виноградову (голос «Ишимуры») также постараемся привлечь, так как нашлось немалое число желающих вновь услышать её голос, — из паблика MVO.
Остальные актёры озвучки, подарившие свои голоса персонажам оригинальной Dead Space тоже могут появиться в игре — но, увы, только в качестве камео. Это объясняют «изменениями в характере и возрасте» некоторых героев — вроде того же доктора Терренса Кейна.
Ждать перевода придётся как минимум до апреля 2023 года, причём речь идёт только о текстовой локализации. Озвучку студия собирается выпустить летом — но пока без точных сроков.