19 апреля 2017Игры

«Для малышей сойдет». Критики далеко не в восторге от «Урфина Джюса»


«Для малышей сойдет». Критики далеко не в восторге от «Урфина Джюса» - фото 1

Завтра, 20 апреля, на российские экраны выходит «Урфин Джюс и деревянные солдаты». Это первый 3D-мультфильм студии «Мельница», известной по рисованному фильму «Алеша Попович и Тугарин Змей». Уже появились первые отзывы критиков — в том числе довольно прохладные.

Это очень печально: ведь «Урфин Джюс» Александра Волкова — одна из трех лучших детских книг на русском языке, сразу после «Золотого ключика» Алексея Толстого и «Незнайки на Луне» Николая Носова.

Иван Афанасьев с «КГ-Портал» объясняет выбор литосновы мультфильма:

За начало новой анимационной серии студия «Мельница» взяла именно вторую часть цикла детских сказок Александра Волкова. Зачем? Все просто — чтобы мультфильм можно было выпустить в международный прокат без претензий со стороны США, владеющих правами на «Волшебника страны Оз», вольным пересказом которого «Волшебник Изумрудного города» и является. От вопросов это зрителя все равно не избавляет: почему бабуля много лет не стремилась попасть в достаточно опасный волшебный мир, но при этом держит серебряные туфельки на самом видном месте, предоставляя возможность отправиться туда своей внучке? Да потому что в любом случае надо отправить кого-то спасать Изумрудный город.

Больше всего в рецензии досталось Урфину Джюсу — похоже, что злодей у «Мельницы» получился совсем не таким живым, человечным и интересным, как в книге Волкова:

Что касается Урфина Джюса, то его характер будто выстроган из того же материала, что и подвластное ему деревянное войско: в книге он обозлен на жителей Волшебной страны ввиду того, что не занял место почившей колдуньи Гингемы, оказавшись на задворках страны жевунов, а в фильме он просто отшельник, которого отчего-то не зовут на празднества. Он не страшный, не выглядит злым, так что непонятно, почему все отвернулись от него, — может, он сам неуживчивый социофоб. Короче говоря, достойного злодея из Урфина Джюса не вышло — его армия деревянных солдат выглядит довольно нелепо, он сам походит больше на получившего власть неудачника, да и к захвату земель подходит достаточно хаотично.

«Для малышей сойдет». Критики далеко не в восторге от «Урфина Джюса» - фото 2

Борис Иванов с «Фильм.ру» прошелся по юмору мультфильма:

Отказавшись от своих фирменных шуток с намеками на российскую культуру, историю и политику, «Мельница» в «Урфине Джюсе» сделала ставку на простенькие гэги и поминания компьютерных игр. Новый Тотошка (как и новая Элли, песик – потомок одноименного героя «Волшебника») оказывается большим поклонником видеоигр, и он сравнивает все, что происходит с персонажами, с уровнями, квестами и боссами. Это самый международно понятный юмор, какой «Мельница» только могла придумать, и ее выбор трудно оспорить. Действительно, если современный ребенок ничего не знает о видеоиграх, то он, вероятно, и в кино не бывает, так что «Урфина Джюса» он все равно не увидит. Другое дело, что ничего уморительного в таких шутках нет, и повторять их после выхода из зала никто не захочет.

Судя по всему, переход на 3D-анимацию был ошибкой — картинка уступает не только западным, но и отечественным аналогам:

Сюжет «Урфина» развивается споро, но недостаточно быстро, чтобы зрители не могли рассмотреть второсортность компьютерной графики мультфильма. Мы не говорим о второсортности в сравнении с многомиллионными хитами Pixar и Walt Disney – «Урфин» не впечатляет даже на фоне недавнего мультфильма «Снежная королева 3: Огонь и лед», который тоже нарисован в России. Правда, глаза картина «Мельницы» не режет. Для малышей сойдет.

«Для малышей сойдет». Критики далеко не в восторге от «Урфина Джюса» - фото 3

Денис Ступников с InterMedia подробно рассматривает корни мультфильма в советской и пост-советской массовой культуре:

Продюсер фильма Сергей Сельянов, много лет сотрудничавший с Алексеем Балабановым, известен своим виртуозным умением балансировать между авторским и массовым кино. Его новое детище «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» продолжает ту же линию. Из уст излишне говорливого Тотошки мы сразу слышим «программные» заявления о том, что зрителей ждет компьютерный квест почище Диснейленда. Практически сразу же собачка заикается о «винтажности» происходящего – и в подтверждение этих слов мы наблюдаем старомодные автобусы, причудливые волчки, ярмарочных солдатиков и трогательные баррикады из бабушкиных сундуков.

Флэшбэки «под советскую анимацию» усмотрены и в визуальном ряде мультфильма:

Симптоматичен и выбор актеров, озвучивающих ключевых персонажей. Ведь и Константин Хабенский, и Сергей Шнуров умеют создавать как удобоваримый продукт «для миллионов», так и штучные артефакты, которые способны по достоинству оценить лишь избранные. Тот же дуализм наблюдается и в визуальном облике персонажей. Основные события фильма прорисованы по вполне голливудским лекалам, но пара-тройка сентиментальных флешбэков намеренно отсылает к советской мультипликации 50-60х годов.

В целом отзыв вполне положительный — по мнению Дениса Ступникова, в «Урфине Джюсе» подкачал только скомканный финал. Как там все на самом деле, вы при желании можете убедиться уже завтра.

Комментарии 28
Чтобы оставить комментарий,Войдите или Зарегистрируйтесь
tarjet
tarjet
Видал тамошний трейлер. Какой-то хаос творился на экране. Перед Время первых крутили. Сидел я и малая сестра. Чисто из интереса спросил:" тебе интересно? Понравилось? Что то поняла и пошла бы ты?" На что ответ был резко негативным. Честно говоря, я и сам не понял, к чему трейлер и что там можно смотреть
kraev.m
kraev.m
У Башкирова есть даже свой топ детских книжек. Интересно, а какие детские книги тогда "ужасные", "отвратительные"?