Данилу Поперечного в статье The New York Times назвали женоненавистником. У комика есть на это ответ
На канале Данилы Поперечного вышел ролик, в котором он обсуждает важные для себя события. Например, статью в The New York Times про русский ютуб и свободу слова, где его называют женоненавистником.
Данила объясняет ситуацию так — пару лет назад с ним связались журналисты издания, чтобы пообщаться на тему российской политики. Статья вышла в начале июня, и в ней оказались те самые слова про женоненавистника.
Данила связался с автором материала и попросил прокомментировать это. Тот ответил, что такой вывод был сделан после просмотра роликов, в которых комик произносит слова «Я не уважаю женщин» и «Недавно я впервые избил свою девушку».
Как объясняет Поперечный, слова вырваны из контекста. К «я не уважаю женщин» он добавлял «и я не уважаю мужчин», объясняя это тем, что не намерен уважать кого-то только по половому признаку. А фраза про девушку была шуткой о том, что он случайно ударил ее, когда они дурачились.
После объяснения комика в статье The New York Times была сделана сноска, в которой сообщалось, что изначальная версия содержала ошибку — вывод о женоненавистнике были сделан на основе коротких роликов без четкого контекста.
Подробности можно услышать в видео ниже.
А кто это?