Автор Black Book начал разработку новой игры и помечтал о создании своего «Ведьмака»
Разработчик карточного батлера Black Book («Чёрная книга») дал большое интервью после победы проекта на совместной премии «Канобу» и «Игромании» LUDI Awards в категории «Лучший визуал». Отвечая на вопросы, Владимир Белецкий (основатель студии Morteshka, программист, геймдизайнер и сценарист) сказал, что студия начала работу над новым проектом.
Каких-либо подробностей о разработке он сообщать не стал, однако подчеркнул, что это вновь будет мистическая игра с уклоном в фольклор, как и предыдущие проекты студии Morteshka. О сроках также ничего неизвестно — как показал прошлый опыт со слов разработчика, они могут быть очень расплывчатыми.
«Зависит от того, как пойдёт работа над новой игрой. А это сложно предугадать. Потому что период предпродакшена всегда немного расплывчатый. Например, я думал, что сделаю рабочий прототип „Чёрной книги“ за пару месяцев, а в итоге на это ушло полгода», — цитата из интервью.
По словам Белецкого, если бы у студии были ресурсы — как финансовые, так и людские — то они хотели бы сделать игру, похожую по концепции на серию «Ведьмак» от польской CD Projekt RED.
«Да, конечно. Хотелось бы сделать игру, где можно смотреть по сторонам, где открытый мир, где ходишь. Но всё упирается в наши навыки и ресурсы. Нужна большая команда. А ведь даже у первого „Ведьмака“ была серьезная команда, это не пять и не десять человек», — сказал он.
Разработчик также рассказал, как «Чёрную книгу» восприняли игроки из западных стран, которым не очень знакома русская мифология и сказки. По его словам, игра всё же добилась определённого успеха, однако «трудности перевода» и понимания происходящего у западной аудитории всё же возникли — например, с восприятием диалогов, стилизованных под пермский говор.
«Да, определённого успеха она добилась, но это сложно. Потому что многие вещи, которые в игре не объясняются, зашиты в культурный код русскоговорящего человека и не требуют объяснений. А англоговорящие игроки жалуются, что не всё в игре поясняется, не обо всём можно найти ответ в игровой энциклопедии. Русские же как правило пишут, что всю информацию можно найти — просто потому, что информацию, которая там не указана, они знают изначально. Такие вещи сложно локализовать. И сложно предугадать, что именно не знают игроки, которые не знакомы с русской культурой», — сказал Владимир.
Полную версию интервью читайте на сайте «Игромании».