Рецензия на новую экранизацию «Пиноккио». По-настоящему страшная сказка от Маттео Гарроне

Тимур Алиев
Спустя годы затишья сказка Карло Коллоди «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы» возвращается на большой экран. Рассказываем, под каким углом в «Пиноккио» (Pinocchio) итальянский режиссер подошел к новой экранизации классики детской литературы.

«Пиноккио» Маттео Гарроне можно назвать, пожалуй, наиболее близкой к литературной основе версией приключений деревянного мальчика. Работая во время создания предыдущих картин в основном с оригинальными сценариями, — за исключением, пожалуй, «Страшных сказок», которые можно считать вольной интерпретацией «Сказки сказок» Джамбаттисты Базиле — Гарроне крайне точно воспроизвел на экране героев Коллоди. Да, некоторые события первоисточника опущены, но основной посыл, связующие элементы и логические последовательности на месте.

Впрочем, литературная основа Пиноккио российскому зрителю знакома не так хорошо. Дело в том, что итальянская сказка, написанная в 1881-м, впервые появилась на русском языке в 1906 году. В дальнейшем, до конца 1920-х годов, вышло всего 7 переизданий, но крайне небольшими тиражами.

В 1936 году советские граждане впервые ознакомились с повестью-сказкой Алексея Толстого под названием «Золотой ключик, или Приключения Буратино». Произведение рассказывало ту же самую историю, но на русский лад (были использованы русские пословицы и поговорки, поменялись имена некоторых персонажей).

Рецензия на новую экранизацию «Пиноккио». По-настоящему страшная сказка от Маттео Гарроне | Канобу - Изображение 1962

По одной из версий, Алексей Толстой, близкий к высоким правительственным кругам, после выхода его произведения добивался, чтобы сказку Коллоди вообще не переиздавали, а его «Буратино» вплоть до 1986 года было перевыпущено только на территории СССР 182 раза!

О количестве театральных спектаклей, которые повсеместно ставились в школах и кружках самодеятельности, и говорить не стоит. Так всемирно известная итальянская классика детской литературы в нашей стране существовала в тени «Буратино» Алексея Толстого. В какой-то мере этот пробел устранил мультфильм «Пиноккио» 1940 года от Walt Disney Productions, но сюжет анимации значительно отступал от оригинала.

Но вернемся к фильму Гарроне. Перед нами история похождений деревянной куклы Пиноккио, которую за одну ночь выстругал из чудного полена резчик по дереву Джеппетто. Куклу, которая на протяжении двух часов хронометража мечтает стать настоящим мальчиком, играет 9-летний актер Федерико Иелапи. Образ рассеянного и нищего, но доброго и трудолюбивого столяра Джеппетто воплотил на экране итальянец Роберто Бениньи. У Бениньи и сказки про Пиноккио есть собственный бэкграунд.

В 2002-м мир увидел американо-итальянский полный метр «Пиноккио», который Бениньи поставил с большим количеством отличий от первоисточника и, ко всему прочему, сыграл в нем главную роль Пиноккио. Никого не смутило, что по сказке кукла детского возраста, а Роберто на момент съемок был 51 год. Лента полностью провалилась, «заработав» на Rotten Tomatoes рейтинг 0% и номинацию на худший фильм года на премии «Золотая малина».

После такого провала вернуться к проекту, связанному со сказкой Карло Коллоди, для Бениньи дорогого стоит. Тем не менее, в образе Джеппето актер смотрится довольно органично. Но первое, что бросается в глаза во время просмотра — безукоризненный грим всех персонажей фильма без исключения.

Если после травматических «Кошек» в вашей голове крутилась мысль «Как это забыть?», смело идите на «Пиноккио». Картина Гарроне — отличный пример того, как сделать так, чтобы актер в гриме выглядел и естественно, и в то же время пугающе.

«Пиноккио» в этом плане может посоперничать и с «Загадочной историей Бенджамина Баттона» Дэвида Финчера, и с «Лабиринтом Фавна» Гильермо дель Торо. Занятно, что у того же дель Торо ориентировочно в следующем году выходит еще одна версия «Пиноккио» по мотивам сказки Коллоди, но уже на Netflix. Чем мексиканец будет крыть итальянскую версию — пока не ясно.

Второй аспект фильма, который обращает на себя внимание, — актерская игра Роберто Бениньи. Да, с одной стороны де-юре главный герой здесь — юный Пиноккио. С другой стороны, больше экранного времени Маттео Гарроне де-факто отводит именно Бениньи. Примечательно, что образ деревянной куклы, воплощенный Роберто в собственном «Пиноккио» 2002 года — наивный, упрямый, неловкий и отчаянный — очень хорошо ложится на столяра Джеппетто в «Пиноккио» 2019-го, делая его в свою очередь максимально созвучным тому Джеппетто, что существовал в сказке Карло Коллоди.

Рецензия на новую экранизацию «Пиноккио». По-настоящему страшная сказка от Маттео Гарроне | Канобу - Изображение 1963

В 2015 году Гарроне снял первый англоязычный проект — жутковатое фэнтези «Страшные сказки». Возвращаясь к корням, режиссер использует мрачный гротеск «Сказок», сочетая их с классической итальянской сказкой родом из Флоренции.

Так, готические фантазии итальянца сплетаются со светлыми пейзажами и просторами Италии 1930-х. Маги, волшебники и великаны сменяются медлительными улитками, толстощеким сверчком-совестью и феей с голубыми волосами. Эстетика ужаса (если не сказать хоррора) довольно близка «Пиноккио», как бы необычно это ни звучало.

Расставив наиболее яркие акценты на визуале, декорациях и соответствии первоисточнику, к финалу истории Гарроне немного сдает по части остальных кинематографических составляющих. Но в целом фильму итальянского режиссера удается выстроить гармонию между социальной сатирой, гротескной жутью и итальянским неореализмом, наследником которого итальянца многие считают. Не забывает «Пиноккио» и про мораль (перед нами же сказка!), но продвигает ее без перегибов.

Последние статьи