Канобу — фильмы, сериалы, игры и другие современные развлечения
В период с 2000 по 2003 год из-под пера французской писательницы иранского происхождения Маржан Сатрапи вышел комикс «Персеполис». Выпущен он был под эгидой французского издательства LʼAssociation в четырех томах и входил в тройку работ издательства под общим концептом «Исключительно важные политико-графические мемуары». Комикс был тепло принят критиками и немедленно переведен на множество языков, а спустя еще некоторое время был экранизирован в виде мультфильма. Но о чем же этот комикс?
В период с 2000 по 2003 год из-под пера французской писательницы иранского происхождения Маржан Сатрапи вышел комикс «Персеполис». Выпущен он был под эгидой французского издательства LʼAssociation в четырех томах и входил в тройку работ издательства под общим концептом «Исключительно важные политико-графические мемуары». Комикс был тепло принят критиками и немедленно переведен на множество языков, а спустя еще некоторое время был экранизирован в виде мультфильма. Но о чем же этот комикс?
«Персеполис» — комикс о нелегкой женской доле в Иране после Исламской революции

Маржан Сатрапи

Когда я изучал иностранные языки и первый раз попал за границу, самым большим культурным шоком было то, что даже на самых необычно звучащих языках люди везде обсуждают одно и тоже. Это может показаться смешным или странным, но уверен, что кто-то испытывал нечто подобное. У всех те же темы для разговоров, те же мечты и переживания. Везде живут люди с одинаковыми мыслями, одинаковыми страстями и страхами. Более чем уверен, что это одна из форм проявления языкового барьера. Ведь кажется, что в далеких от нас землях живут совсем другие люди. Не такие, как мы, но похожие. Вы можете спросить –«А причем здесь языки и образ мышления людей в других странах? И какое отношение это все имеет к комиксам?». И я отвечу — самое прямое, но обо всем по порядку.

«Персеполис» — это автобиографический роман, где через взросление Маржан нам демонстрируют самые знаковые события современного Ирана — например, падение режима Шаха, Исламскую революцию и Ирано-Иракскую войну.

Крайне сложно описывать сюжет автобиографий. И это не из-за боязни спойлеров. В автобиографических романах особенно важна эмоциональная связь читателя и главного героя. Чтобы сопереживать, недостаточно лишь одной интересной истории, нужен еще и очень сильный персонаж, в которого читатель сможет поверить и в «Персеполисе» такой есть — Маржан Сатрапи.

На момент начала романа ей 10 лет — она умная и любознательная девочка. Поначалу нам демонстрируют ее относительно беззаботное детство, где большую часть времени Маржан, как и любой другой ребенок, проводит в мечтаниях и грезах. Но все стремительно меняется, когда привычный уклад жизни в ее стране начинает рушиться.

Маржан под грузом окружающих событий вынуждена взрослеть очень быстро. Сначала ее забавляет происходящее. Она видит все эти ужасные события под несколько другим углом, нежели взрослые. Сатрапи начинает сопротивляться изменениям в стране, как бы в шутку, играя с друзьями: то она представляет себя новым пророком, который поведет людей в будущее, то она как Че Гевара, который свергнет Шаха и освободит народ. Иной раз она вообще представляет себя Бакуниным.

Маржан, как и любой другой ребенок, очень любит мечтать. Многие, как и я, узнают в ней себя в детстве. Но со временем девочка взрослеет и понимает, что в ее стране творится нечто страшное, что гибнут люди и в первую очередь ее близкие. А она так хотела стать химиком и стать современной прогрессивной женщиной.

Тема эмансипации, к слову, одна из центральных в романе. Маржан оказывается очень храброй девушкой. Она понимает, что у нее пытаются отнять индивидуальность, пытаются запереть в клетке. Из соображений протеста она позволяет себе делать то, что считает правильным и позволяет себе говорить то, что думает, даже в лицо стражам исламской революции. Это, разумеется, приводит ко многим интересным и иногда комичным ситуациям.

Начиная читать этот комикс, я ожидал чего-то похожего на «Пхеньян» Ги Делиля, но ошибся. Если в «Пхеньяне» сделан большой упор на сатиру, без конкретных привязок к конкретным людям, то «Персеполис» оказывается очень личной историей. Мы видим, как революция и война ломает судьбы людей. В голове сразу всплывает сюжет, связанный с дядей главной героини, он способен пробить эмоциональную брешь даже у самых стойких читателей. И дело здесь далеко не в эмоциональном содержании — просто автор очень тонко передает переживания героев. В процессе чтения осознаешь, что они и для тебя, на этот короткий период времени, близкие люди. И это подкупает.

Юмор в «Персеполисе», кстати, тоже присутствует. Но, читая роман, начинаешь понимать, что он здесь играет роль обезболивающего. В первую очередь для самих героев. Ведь, как говорит Маржан: «Если боль становится невыносимой, остается только смеяться».

Сатрапи не спроста выбрала именно форму комикса для изложения истории своей жизни. Как она сама рассказывала, такая форма изложения позволит читателю разрушить одномерный образ Ирана и иранских женщин. Позволит преодолеть барьер нетерпимости и приступить к более глубокому и осмысленному обсуждению проблем и положения женщин в современном иранском обществе.

В романе рассматриваются такие проблемные моменты женской доли, как самоопределение, выбор своего жизненного пути в условиях, когда ты должна жить по строго регламентированным правилам, как, например, право на получение образования, которое стало лишь опцией, да и то не обязательной.

Роман «Персеполис» имеет очень явную феминистическую окраску, но подается она не агрессивно. Маржан очень последовательно в течении всего сюжета излагает свою позицию. Девушка лишь требует справедливого отношения к себе, не более. И в финале истории она приходит к весьма занимательным выводам, ознакомиться с которыми я оставлю возможность читателю.

Что касается исторической подоплеки, то в начале комикса устами ребенка дается краткий экскурс в историю Ирана, а на протяжении повествования герои, которые оказываются представителями местной интеллигенции, рассуждают о причинах всех событий и пытаются найти виновных. Само собой, все это может оказаться крайне субъективной точкой зрения, однако, как заявляла сама автор, она не претендовала на исключительную и единственно правильную позицию.

В своем интервью каналу MovieWeb Маржан рассказала, что ее роман не на сто процентов автобиография и, как и любая другая история, она рассказана с определенной точки зрения, с вкраплением различных сюжетных ходов, призванных сложиться в интересную историю.

Маржан пыталась разрушить конкретные стереотипы относительно Ирана, которые на тот момент преобладали в западном мире. Но ей пришлось прождать годы, чтобы злость и жестокость покинули ее разум, и она могла приступить к написанию романа, ведь «нельзя отвечать жестокостью на жестокость и глупостью на глупость».

Важно отметить, что Маржан также выступила и художником в этом комиксе. И стоит сказать, что он кардинально отличается от всего того, что я видел ранее. Мягкие и очень плавные линии и великолепная игра с тенями, все это удачно коррелирует с общим настроением истории. Рисунок имеет некоторую карикатурность, но без перегибов, поскольку очень важно было выстроить тонкий баланс, при котором сатирическая составляющая комикса не была бы злой. И это важно, ведь комикс несет очень четкий гуманистический подтекст.

В итоге «Персеполис» — это очень увлекательная и поучительная история о семье, свободе совести, любви и пути, который каждый проходит, чтобы найти себя в этой жизни. История крайне полезная, после которой понимаешь, что везде люди живут одинаковые. С одинаковым желанием жить в безопасности. И что всем людям одинаково больно, когда у них отнимают родной дом.