Лига благородных пенсионеров
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
ЛИЦА:
Ю Судзуки, японец средних лет; одет скромно, но не без изюминки; с хитринкой в глазах.
Ив Гиймо, француз неопределенного возраста; одет в легкий пиджак, на шее — шелковый шарф.
Бобби Котик, улыбчивый американец.
Мистер Хайп, нечто, что витает в воздухе.
За дубовым столом сидят двое: Ив Гиймо и Бобби Котик. Напротив, возле доски с маркерами стоит Ю Судзуки. Где-то возле люстры парит Мистер Хайп.
Ю Судзуки. Господа, позвольте представить — Шенму 3.
Мистер Хайп. Да, детка, да, я хочу сбросить с себя трусики и размахивать ими прямо в толпе «профессиональных» журналистов.
Ив Гиймо. И вот этот ролик вызвал столь бурную реакцию?
Бобби Котик. Они ведь буквально стонали!
Ив Гиймо. И прыгали, они прыгали так, словно в них бесы вселились.
Мистер Хайп. Моя работа, господа, моя работа.
Ю Судзуки. Да-да, это Шенму 3. То, чего вы ждали столько лет.
Бобби Котик. Лет десять ждали, да?
Ив Гиймо. Да каких десять, уж почти пятнадцать.
Бобби Котик. А что еще вы им показали, что они так обрадовались?
Ив Гиймо. Да-да, коллега, что вы им показали, что они так орали?
Ю Судзуки. Кроме наспех состряпанного ролика, в котором даже персонажи говорят невпопад, а графика хуже, чем на Дримкасте?
Мистер Хайп. Не тяни, порви их уже!
Ю Судзуки. Как скажешь друг.
Ив Гиймо. Простите?
Бобби Котик [оглядываясь]. Вы с нами говорите?
Ю Судзуки. Да-да, простите. [Протирает лоб шелковым платком]. Я им сказал, господа, что теперь они могут профинансировать разработку на Кикстартере.
Бобби Котик. А они что?
Мистер Хайп. А их рвало, рвало, как сучек в течку. Глаза красные, руки трясутся, орут: «Куда нести деньги, куда нести деньги!»
Ю Судзуки [шепотом]. Заткнись, они тебя услышат!
Бобби Котик. Простите, что? Я не расслышал последнее…
Ю Судзуки [раздраженно]. А они уже собрали почти 4 миллиона.
Ив Гиймо. Четыре?
Бобби Котик [мурлыча]. Четыре?!
Ю Судзуки. Четыре.
Мистер Хайп. Четыре, четыре, а в вас какашки, какашки в вас бросали! Оссосин-ты-отсосин, Стар Ворс для детей — ха-ха-ха! — новая Колда, новая Колда — ха-ха-ха, ха-ха-ха! — три игры по Том Кленси — бгггг! — и все мимо, и все зря!
Ю Судзуки. Заткнись, заткнись, заткнись!
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
ЛИЦА: Те же и Аиша Тайлер, длинноногая барышня неопределенного возраста.
Аиша Тайлер [подходит к Ив Гиймо, наклоняется и дважды целует в щеки]. Ив, ничего не помогло, ты же сам видел.
Ив Гиймо. Но ты ведь показала им еще одну игру по Том Клэнси.
Аиша Тайлер [подходит к Бобби Котику, наклоняется и трижды целует в щеки]. Да они ради соблюдения приличий что-то там поорали, но сразу же написали: Юбисофт становится предсказуемой.
Ив Гиймо. Прямо так и написали — предсказуемой?
Бобби Котик. Полигон?
Аиша Тайлер. Нет, с ними вопрос решен: женщину в Ассасина добавили; чернокожих добавили; геи там и так есть.
Ив Гиймо. Геи?
Аиша Тайлер [подходит к Ив Гиймо, наклоняется и дважды целует в щеки]. Геи, геи.
Бобби Котик. О да, геи — это хорошо. Без геев трудно.
Аиша Тайлер [подходит к Бобби Котику, наклоняется и целует в лоб]. О да, сами думали сделать игру про Самоли, но куда ж там гея засунуть.
Ю Судзуки. В моей игре геев нет. И черных тоже.
Все настороженно смотрят на Ю Судзуки.
Аиша Тайлер [подходит к Ю Судзуки, наклоняется и целует в щеку, хотя последний пытается увернуться]. Ой, не смущайтесь, рядом со мной все выглядят карликами. Но проблема не в вас, это я монстр.
Все, кроме Ю Судзуки, смеются.
Мистер Хайп. Богиня!
Аиша Тайлер. Так вы, говорите, в вашей игре нет геев? И как ее принял зал?
Ив Гиймо. О, они орали!
Бобби Котик. О, они стонали!
Мистер Хайп. О, они рвали на себе рыжие игрожурские волосы!
Аиша Тайлер [задумчиво]. Я поняла, вы — разработчик Анчартед 4. Я только что играла в вашу игру, и она, ну серьезно, просто улет. Мне не хватило, конечно, возможности забираться на башни, но и так получилось очень мило.
Ю Судзуки. Но я…
Аиша Тайлер [смеется, наклоняется и вновь целует Ю Судзуки, последний не сопротивляется]. Ой, опять я все напутала. Вы ведь явно разработчик Хорайзон Анбзероу Муданд, какое сложное название. Я только что играла в вашу игру, и она, ну серьезно, просто улет. Мне не хватило, конечно, возможности забираться на башни, но и так получилось очень мило.
Ив Гиймо. Это автор Шенму 3.
Аиша Тайлер. Три? Я пропустила первые две? Когда они вышли: в 2013-м и 2014-м? Ой, я поняла: обе в 2014-м, но для консолей разного поколения. Все верно?
Бобби Котик. Нет, предыдущая вышла на Дримкасте.
Аиша Тайлер. Это какая-то болезнь?
Ив Гиймо [раздражается]. Да сядь и посмотри уже!
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
ЛИЦА: Те же и Фумито Уэда, японец; одет скромно, но не без изюминки; с хитринкой в глазах.
Все смотрят презентацию Sony.
Фумито Уэда. И вот тут я помахал рукой на камеру. Клево, да?
Мистер Хайп. А они визжали, визжали так громко, что даже я заткнул уши. Они хотели сорвать с тебя одежду, разорвать на куски, на сувениры, а затем продать их на eBay, как они сделали с фигурками Бесезды.
Аиша Тайлер [наклоняется и целует Фумито Уэда]. Вы не думайте, что маленький. Это я дылда длинная.
Мистер Хайп. Богиня!
Ив Гиймо. И вот тут вы показываете тот же ролик, что и несколько лет назад…
Фумито Уэда. Совершенно верно.
Бобби Котик. И они опять орут.
Фумито Уэда. Так и есть.
Ив Гиймо. А тут они видят вас и начинают орать еще громче.
Ю Судзуки. Вы уже запустили свой проект на Кикстартере?
Аиша Тайлер[смеется]. Отличная шутка Ю, просто улет!
Ив Гиймо. То есть, чтобы они были довольны, мы должны перестать делать игры?
Бобби Котик. Получается, что так.
Ив Гиймо. Дерьмо.
Аиша Тайлер [смеется]. А я рассказывала вам историю, как однажды шла по офису Юбисофт, а затем про это придумали игру. Ну, про черную женщину-ассасина?
Ив Гиймо. Рассказывала.
Аиша Тайлер. А я рассказывала вам историю, как однажды шла по офису Юбисофт, оступилась, пролетела три лестничных пролета, пропела матерный стишок, а они сделали игру про летающую девочку-фею?
Ив Гиймо [рассеяно]. Что?
Мистер Хайп. Богиня!