Кого японцы считают красивыми и почему фансервис приносит деньги
Экранизацию рисовала студия Gonzo, поднаторевшая в убийстве нечисти за время работы над сериалом Hellsing. Фильм во многом повторяет сюжет оригинальной игры, правда, из-за хронометража картины (примерно 90 минут, и это почти стандарт) многие детали пришлось опустить. Это нормально, если учесть, что на просмотр сюжетных сцен в Bayonetta уходит почти три часа.
С другой стороны, Gonzo здорово передали убийственные ритмы оригинала. За полтора часа Байонетта успевает сменить не одну пару пистолетов, побегать с катаной, прокатиться на мотоцикле, перебить тысячу ангелов, несколько боссов, побыть образцовой мамой и спасти мир.
Несмотря на то, что фильм в основном повторяет пройденное (изменения коснулись в основном элементов дизайна персонажей и пары незначительных сцен), у Bloody Fate есть несомненные преимущества перед игрой. Во-первых, не нужно ломать джойстики в неудачной попытке завалить босса. Во-вторых, намного приятнее смотреть яркую, полноценно анимированную картинку, нежели обычные «раскадровки», которые в игре слишком часто стояли вместо сюжетных роликов. В-третьих, здесь есть традиционная для Японии великолепная озвучка – она эмоциональнее и ярче английской дорожки из игры.
Кроме того, в фильме есть несколько по-настоящему смешных сцен, на которые, правда, японцы едва реагируют, и вовсе не потому что испытывают проблемы с чувством юмора – киносеансы в этой стране в принципе проходят в абсолютной тишине. Не слышно, как кто-то хрустит попкорном или шумно потягивает колу. Никто не двигается. Я же никак не могла найти себе места – возможно, потому что все еще не привыкла смотреть фильмы с подобными откровенными ракурсами.
Пролистывая очередной японский игровой журнал, я то и дело наталкиваюсь на женоподобных мужчин
Фансервис – слово, которым можно описать весь фильм. Явный перебор с контентом для фанатов – одна из причин, по которым Bloody Fate можно рекомендовать только поклонникам оригинальной игры. О том, что возрастной рейтинг фильма (PG12 – с 12 лет) несколько занижен для такого фильма, говорят даже сами местные жители. Ситуация немного странная, если учесть, что для доступа к местному сайту Assassin’s Creed 4 нужно быть старше восемнадцати лет, хотя роковых дам в обтягивающих костюмах там нет. С другой стороны, многое станет ясно, если вспомнить, как одни японцы умеют и любят эксплуатировать красивые образы, а другие платят за это деньги.
Пролистывая очередной японский игровой журнал, я то и дело наталкиваюсь на женоподобных мужчин, на огромное количество игр с маленькими девочками, на персонажей с совершенно невообразимым цветом волос, глаз и дивными пропорциями тел. Чтобы понять, откуда у современных японцев и японок появились столь странные требования к внешности, нужно обратиться к истории.
В начале XII веке между кланами (домами) Тайра и Минамото разразилась ожесточенная борьба за власть, победу в которой одержали вторые. Но полководец Минамото-но Ёсицунэ стал известен не только потому что благодаря его командованию дом Тайра был полностью низвергнут. По многочисленным легендам и историям, он был невероятно, почти женственно красив, и был чрезвычайно популярен у противоположного пола. В японской истории также бывали случаи, когда воину, переодетому в женское платье, удавалось проникнуть во вражеский лагерь и убить военачальника, изменив тем самым ход всего сражения, а может быть и войны.
Многие японцы предполагают, что истоки любви к «бисёнэнам» (буквально – «красив, как девушка») кроются именно в средневековье. Логическая цепочка: Минамото-но Ёсицунэ был по-женски красив и добился невероятных успехов, следовательно, в красивой внешности кроется залог успеха и для современного японца. И эта теория правда работает! Среди японских поп-певцов вы вряд ли найдете тех, кто походит на нормального (в западном понимании) парня – лица предельно смазливы. Красивая внешность в музыкальной индустрии Японии – счастливый билет к вершине национальных чартов.
Умение петь необязательно. Но если в компании фанатов такой группы вы скажете, что у ребят нет ни голоса, ни таланта (и будете правы), приготовьтесь держать оборону перед аргументом «они ведь такие милые и так стараются!». То есть никто даже не отрицает, что петь они не умеют. Они милые – и все тут.
Другое странное проявление любви у японцев связано с детьми. Истории с ними – один из популярнейших сюжетов в народных сказках. Одной из самых известных в Японии считается «Иссомбоси», которая чем-то похожа на европейскую «Мальчик-с-пальчик». Другая история – «Сказка о принцессе Кагуя» (также известна как «Сказание о резчике бамбука»), где фигурирует миниатюрная девочка, лунная принцесса.
На вопрос, как именно популярность таких сказок повлияла на странную тягу японцев к маленьким девочкам в современных играх, мои собеседники отвечали просто: «дети ведь такие милые!». В самом деле, дети для японцев – настоящее сокровище. Но именно из-за них многие отказываются вступать в брак или даже заводить отношения. Ведь на то, чтобы вырастить ребенка, нужны деньги, а все больше молодежи предпочитает нормальной работе случайные заработки, которых хватает только на содержание самого себя.
Не забывают разработчики и про женщин. Раз в месяц в Японии выходит Girl’s Style – журнал на 300 с лишним страниц, в котором пишут только про игры для девушек. Я купила случайный номер, и слово «разнообразие» никак не подходит для описания того, о чем рассказывают внутри. Сюжеты женских игр просты и банальны. Главная героиня (обязательно скромная и неуверенная в себе девушка, которая считает себя некрасивой) вдруг становится популярной среди парней (обязательно женственно красивых). Следуют ухаживания, объятия, поцелуи, близкие контакты в углу, и если вы слышали что-то про «Сумерки», предсказать развитие сюжета будет довольно легко.
Популярность таких игр напрямую связана с тем, что происходит сейчас в японском обществе. Мужчины стали «травоядными», у них пропал интерес к противоположному полу, необходимости бороться за женское внимание, ухаживаниям и подаркам. Доходит до того, что японские девушки запускают Call of Duty или Battlefield для того, чтобы хоть как-то пообщаться с «настоящими мужчинами».
Более затратный способ общения – услуги мужчин-хостов. Хосты развлекают клиента за его деньги, не доходя до интима. Обычно все проходит по следующему сценарию. Хост вас ведет в бар, заказывает (за ваш счет) безалкогольные напитки, закуски, выслушивает вас, поддерживает в разговоре, но делает это только для того, чтобы вы оставили заведению как можно больше денег, при этом загоревшись желанием пригласить обаятельного мужчину еще раз.
Женскими слабостями умело пользуются разработчики. Симуляторов свиданий на японском рынке так много, что в магазинах порой сложно найти что-то еще, не говоря уже о западных играх. Популярности жанру добавляет тот факт, что выходят эроге и дейт-симы, как правило, на мобильных платформах, которые можно взять с собой в метро или достать, стоя в длиннющей очереди.
«Но ведь гораздо приятнее, когда на обложке игры стоит милая девочка, которая зазывает поиграть с ней», – рассуждает японский друг, глядя на арты из Ryu ga Gotoku Ishin (серия Yakuza на Западе), – «Это гораздо лучше, чем какой-то суровый мужик». Правда, тут же добавляет: Yakuza рассчитана на более зрелую и сознательную аудиторию.
Фансервис в Японии используют для того, чтобы лучше продать тематический товар
Зачастую фансервис в Японии используют для того, чтобы лучше продать тематический товар. Компании часто заказывают комиксы или новеллы по сюжету популярных игр или самостоятельным историям в известных вселенных. Японцы даже нарисовали официальную мангу по Assassin’s Creed 4. Никакого откровенного контента в ней, конечно, нет, но некоторым играм повезло меньше.
Издательство Shonen Champion Comics выпустило пятитомный сборник Resident Evil Marhawa Desire. В центре сюжета – закрытая католическая школа, в которую проник зомби-вирус. Среди героев манги есть как знакомые персонажи (Крис Рэдфилд и его напарник из шестой части Пирс Нивенс), так и абсолютно новые. Меру Биджи, девушку из Дальневосточного отделения BSAA, кажется, ввели в сюжет ради откровенных ракурсов, и таких кадров (в том числе, с участием других студенток) в манге достаточно.
Японская игровая индустрия при этом устроена так, что моду диктуют не разработчики, а потребители. Они требуют новых игр с красивыми героями, а компании только рады дать людям то, что они просят. Игру купят – главное, чтобы персонажи внешне нравились покупателям. Здесь, однако, нужно учесть деликатный момент. В большинстве своем японцы не любят персонажей западных игр, но обожают своих – с огромными глазами и странной физиологией.
Типичная японка – это чаще всего девушка ниже среднего европейского роста, с коротенькими (порой, кривыми) ногами, с невыраженной талией и плоской грудью. И хотя постепенно этот типаж меняется, образ типичной японки хорошо показан в игре Persona 4 и ее аниме-адаптации на примере Амаги Юкико: скромной, неуверенной в себе, тихой и неуклюжей.
С другой стороны, востребованная Байонетта – шумная, не боящаяся высказать свое мнение жительница явно европейской страны. Может показаться, что в повседневной жизни японцы пытаются быть именно такими – ну или хотя бы походить на людей Запада внешне. Они носят линзы, которые визуально увеличивают глаза, покупают европейскую одежду и высветляют волосы. Знаменитый западный актер в рекламе – гарант того, что продукцию, которую он рекламирует, будут брать.
С реальностью все сложнее. Живой европеец в метро наверняка словит на себе неодобрительный взгляд, а перекрашенные волосы, автозагар и западная одежда на японце не обязательно означают то, что он пытается выглядеть как человек с Запада. «Все мы, японцы, и правда похожи», – вдруг признается японский друг. И в этом главная причина, по которой выдуманные персонажи в этой стране часто не похожи на живых людей.
Желание выделиться, стать не таким как все, отчасти удовлетворяют JRPG. Часы нудной прокачки многие терпят только потому, что в перерывах между квестами персонажа можно одеть в новые шмотки. По этой же причине самые распространенные DLC в японских играх – не дополнительные уровни, а новые одежда, аксессуары и оружие.
Японцы с детства смотрят аниме, стилизованные девочки из учебников объясняют законы физики, с вывесок смотрят популярные герои, манга продается на каждом шагу
Другой важный фактор – среда, в которой растут игроки. Японцы с детства смотрят аниме, стилизованные девочки из учебников объясняют законы физики, с вывесок смотрят популярные герои, манга продается на каждом шагу. Нарисованные картинки влияют на массовое сознание. Многие японцы жалуются, что не могут играть в игры с Запада, потому что те кажутся блеклыми, трудными для восприятия и понимания. В отличие от западных разработчиков, здешние не особо задумываются о реализме – отсюда все эти неудобные костюмы, большие бюсты маленьких девочек и невероятные физиологические данные героинь.
Решив провести небольшой эксперимент среди своих японских друзей, я показала им изображения трех разных героинь западных игр: обновленную Лару Крофт, Майю из Borderlands 2 и Элизабет из Bioshock Infinite. Несмотря на восточный антураж, новый Tomb Raider японцы сочли слишком темным, и сама мисс Крофт не снискала одобрения – многие даже удивились, узнав, что игру издали Square Enix. А при виде Майи некоторые вскрикнули «Боже, какая страшная!» (и это после того, как мне больше часа твердили о любви японцев ко всему нереальному). Один из опрошенных также пояснил, что синие волосы на такой реалистичной девушке смотрятся странно, и показал первую попавшуюся картинку из Интернета. «Вот на таких девочках это смотрится хорошо».
И еще хуже дела у Элизабет. Западные игроки ее буквально боготворили, японская пресса хвалила, но сами японцы героиню не приняли. Девочка из башни показалась им слишком реалистичной и совсем не милой. В одном из блогов даже принялись рассуждать о том, что западным разработчиком специально следует рисовать персонажей, которые понравились бы японцам. По их мнению, Элизабет должна выглядеть примерно так.
Целый скандал в свое время разгорелся вокруг героини Mirror’s Edge, Фейт. Японцы посчитали, что DICE нарисовали слишком стереотипную азиатку. Местный художник решил проблему. Перед вами нестереотипная азиатка Фейт с огромной грудью, пухлыми губками и увеличенными глазами.
Причины плохого отношения к западным героям, и, следовательно, играм, кроются в том, что японцы воспринимают западную игровую индустрию почти так же стереотипно, как мы воспринимаем саму Японию – с гейшами, самураями и саке. Игры из-за океана представляются как нечто темное, жестокое и всегда с пушками. Часто японцев отталкивает идея того, что в игре можно играть только за мужчину, и этот фактор ставится выше хорошей истории.
Но западные игры все больше проникают на рынок, и в первую очередь в этом виноваты сами японцы. Многие игроки жалуются на то, что в их среде стали появляться так называемые «моэ-бута», или «тухлые» – они играют только в дешевые проекты, тем самым провоцируя разработчиков выпускать как можно больше таких развлечений. «В Японии в последнее время стали делать дерьмовые игры,» – говорит японец в разгаре спора о том, чем восточные игры лучше западных.
Японцы – страшные материалисты. Им важно, чтобы игровые трофеи, фигурки и сопутствующие товары стояли на полочке рядом с приставкой. Отчасти поэтому многие игры Запада продаются в стране не так хорошо, и в этом плане заокеанским разработчикам нужно многому научиться. Выпуск тематической манги, фансервисных продуктов – один из способов продвинуть свой продукт на японском рынке. А если бы Take-Two продавали игру вместе с качественной, красивой фигуркой Элизабет, то, быть может, и отношение к игре со стороны японцев оказалось другим.
Текст: Юлия Шашкова