30 января 2014Игры
Обновлено 25.10.2017

Как фундаментальная культура влияет на японские видеоигры

Несмотря на однородность населения и более чем скромную площадь, Япония — страна, где жители даже соседних регионов иногда не могут понять друг друга. Виной всему диалекты, «бэны». На токийском (он считается общегосударственным) слово «очень» звучит как «тотэмо», но житель Осаки вместо него скажет «мэчча» и будет по-своему прав. Лингвистические барьеры могут стать поводом для шуток, но они едва ли влияют на то, что культура у японцев одна на всех. С одинаковым почтением к ней относятся в любой точке архипелага, и годы американского влияния мало что изменили. Японский корреспондент «Канобу» Юлия Шашкова рассказывает, как страна с трудным прошлым раскрывает исконную культуру через игры, и объясняет, почему @[Dark Souls](game:8568) — развлечение для буддистов.
Несмотря на однородность населения и более чем скромную площадь, Япония — страна, где жители даже соседних регионов иногда не могут понять друг друга. Виной всему диалекты, «бэны». На токийском (он считается общегосударственным) слово «очень» звучит как «тотэмо», но житель Осаки вместо него скажет «мэчча» и будет по-своему прав. Лингвистические барьеры могут стать поводом для шуток, но они едва ли влияют на то, что культура у японцев одна на всех. С одинаковым почтением к ней относятся в любой точке архипелага, и годы американского влияния мало что изменили. Японский корреспондент «Канобу» Юлия Шашкова рассказывает, как страна с трудным прошлым раскрывает исконную культуру через игры, и объясняет, почему @[Dark Souls](game:8568) — развлечение для буддистов.

Стереотип о том, что японская культура — это прежде всего сумо, сакура и гейши в кимоно, отчасти правдив. Отдавать мальчиков в секции сумо престижно, у знаменитых сумоистов есть толпы фанатов, деньги, а нередко и жены-супермодели. В свое время Konami даже выпустили тематический симулятор, но после эпохи первой PlayStation о нем как-то забыли. По мнению многих японцев – зря.

Сакура – тоже важный аспект жизни японцев. В буддизме она символизирует эфемерность, недолговечность жизни, смертность всего прекрасного. Существует даже термин, который обозначает красоту в умирающем – моно-но-аварэ, «печальное очарование вещей». Известная традиция: каждую весну толпы местных жителей и туристов идут в парки, чтобы посмотреть, как недолго цветет и быстро опадает сакура. Процесс называют «ханами». Буквально – «любование цветами».

Сакура – важная часть мира Okami

Сакура – важная часть мира Okami

Что до гейш, то в наше время их можно встретить в Киото, а девушки в традиционных кимоно запросто ходят по улицам Токио. Япония – одна из немногих стран, где традиционные одежды остаются некоторой частью повседневной жизни. Кроме этого, молодые японки надевают кимоно в День Совершеннолетия, а маленькие дети – на праздник Сити–Го–Сан («Семь-Пять-Три»), во время которого мальчики трех и пяти лет и девочки трех и семи отправляются в синтоистский храм. Неудивительно, что традиционные одежды часто носят героини японских игр. Юна из Final Fantasy 10 одета в фурисодэ, разновидность кимоно для незамужних девушек с удлиненными рукавами, а Кохару, которая помогает главному герою игры Killer Is Dead расслабиться между миссиями, еще и работает гейшей.

Как фундаментальная культура влияет на японские видеоигры - фото 2

Квинтэссенция современной культуры – еда. Продукты здесь превращают в арт-объекты, на регулярных фестивалях у прилавков красуются вывески с наградами. Хотите попробовать лучший рамэн в Японии? Извольте встать в очередь, сопоставимую разве что с предновогодними очередями в продуктовых супермаркетах России.

В грядущей Ryu ga Gotoku Ishin! можно будет не только ловить рыбу, но и готовить ее с помощью мини-игр

Важный элемент культа еды – бэнто, или ланчи. Их можно приготовить самому, но проще купить в метро или возле железной дороги – наполнение коробочки при этом будет отличаться от станции к станции. С употреблением бэнто связаны целые ритуалы. Так, будучи в скоростной электричке, синкансэне, вы не просто можете есть во время движения, вы обязаны это делать, потому что такова традиция. К тому же, будучи единственным пассажиром, который не ест свой бэнто, вы наверняка почувствуете себя неловко и глупо. Отрыв от коллектива для японца почти немыслим. В городском метро, однако, существует неписаное правило, которое запрещает есть во время движения.

Всеобщий культ еды отражен в массовой культуре. В грядущей Ryu ga Gotoku Ishin! (спин-офф серии, известной нам как Yakuza) можно будет не только ловить рыбу, но и готовить ее с помощью мини-игр, а Toriko, популярная манга журнала Shonen Jump (там же печатают Bleach, Naruto и One Piece), рассказывает о приключениях охотника за деликатесами в мире, где растет гигантская кукуруза, а пирамиды хранят секрет древней колы. Без игры и аниме не обошлось.

У японцев особое чувство прекрасного. Привлекательное они могут найти во всем, но истинную красоту видят в природе, ради встречи с которой готовы на многое. Чтобы взглянуть на могучий пейзаж, зачастую нужно потратить немало времени на дорогу и выдержать достаточно крутой подъем в горы. С последним лучше всех справляются японские пенсионеры, в плане резвости способные дать фору любому туристу.

Любовь к природе при этом легко сочетается с любовью к еде. Когда осенью листья местного клена приобретают оттенки от темно-багрового до бледно-желтого, их начинают готовить в кляре. По вкусу такое блюдо, естественно, напоминает траву.

Как фундаментальная культура влияет на японские видеоигры - фото 3

Вот почему японские разработчики уделяют большое внимание тому, как выглядят локации в играх, а в JRPG без красивых природных ландшафтов вообще нельзя . Square Enix нарисовали совершенно чарующие пейзажи для Lightning Returns: Final Fantasy 13, а жители мира Tales of Xillia научились жить в гармонии с природой, и выглядит это не только красиво, но и символично.

Как фундаментальная культура влияет на японские видеоигры - фото 4

В то время как британцы все больше сомневаются в роли Елизаветы II (содержание королевского двора дорого обходится налогоплательщикам), вера японцев в императора Акихито непоколебима. До поражения во Второй мировой фигура правителя была сакральна, его божественное происхождение фиксировала первая Конституция 1889 года. Но даже когда под давлением американцев император Сева отрекся от родства с богиней солнца Аматэрасу, это едва ли подорвало его авторитет, и переживавшая не лучшие времена нация тогда осталась единой.

С уважением японцы относятся и к героям прошлого. Важному моменту в истории – объединению страны в начале XVII века, – предшествовала Сэнгоку дзидай, «Эпоха воюющих провинций». Ей посветили множество игр (Sengoku Basara, Sengoku Musou), а некоторые важные персоны тех времен даже получили собственные сериалы. Так, у полководца Оды Нобунаги есть Nobunaga no Yabou, пошаговая стратегия, похожая на Civilization. У части таких игр, как правило, мало общего с реальной историей – Basara и Musou выполнены в несколько вольном сеттинге, таких костюмов (особенно женских) в реальной жизни быть не могло, – но общий пример показателен. Японцы помнят о своих корнях и не стесняются их, даже если нарисованный Масамунэ Датэ крепит рули к коням и зачем-то говорит на английском.

Полководцы прошлого – Токугава Иэясу, Ода Нобунага и Тойотоми Хидэйоси, – в серии игр Sengoku Musou (на Западе известна как Samurai Warriors)

Полководцы прошлого – Токугава Иэясу, Ода Нобунага и Тойотоми Хидэйоси, – в серии игр Sengoku Musou (на Западе известна как Samurai Warriors)

В новейшем времени стране пришлось тяжело. Япония оказалась единственной страной, испытавшей на себе удар атомной бомбы, и во многом поэтому тема Второй мировой здесь практически под запретом, а книги, посвященные атомной бомбардировке, трудно купить за пределами пострадавших городов. При этом Хиросиму и Нагасаки не уничтожили полностью, некоторые постройки выстояли и дожили до наших дней. В Нагасаки есть деревянные ворота и часть фасада церкви, в Хиросиме – фабрика, которую сейчас называют Genbaku Domu («Атомный дом» или «Атомный купол»).

Нация признает, что совершала ошибки. Во время японо-китайской войны (1937-1945), на территории противника развернулась лаборатория. В числе прочих там действовал Отряд 731, подразделение по исследованию «человеческих возможностей», где ставили опыты на «бревнах» (так называли людей). Чаще всего в экспериментах участвовали китайцы, но попадались и русские.

Из японской версии Fallout 3 вырезали квест «Сила Атома» и мистера Берка, который предлагал взорвать бомбу в сердце Мегатонны

Благодаря дивному стечению обстоятельств летом прошлого года я попала на концерт японского хора в Петербурге. Тексты для композиций (в том числе сюиту «Покаяние», музыкальное извинение за ошибки своих родственников и народа) писал Сэйти Моримура, автор книги «Кухня дьявола», посвященной Отряду 731. Концерт был бесплатным, исполнители и музыканты приехали в город на свои средства. В конце все исполнители вышли к зрителям, пожали руки и сказали спасибо всем присутствующим.

Другая проблема японского прошлого связана с храмом Ясукуни, в котором поклоняются не богам, а умершим за Родину воинам – в том числе лицам, которых международный трибунал признал «злодеями номер один». Когда премьер-министр Абэ посетил храм в конце прошлого года, отношения между Японией, Китаем и Южной Кореей обострились до предела.

События военных времен живы в массовом сознании, и поэтому из японской версии Fallout 3 вырезали квест «Сила Атома» и мистера Берка, который предлагал взорвать бомбу в сердце Мегатонны, а в стране практически не делают игры про современные войны (если только там нет ясного пацифистского посыла) – за редчайшими исключениями. Летом на PS Vita появится Girls und Panzer: Senshadō, Kiwamemasu! – невероятно мирная игра про девочек и танки.

Это не значит, что тема войны в Японии под запретом – о ней просто стараются не говорить, хотя робкие высказывания постепенно становятся громче. Так недавно на экраны вышел фильм «Вечный ноль». Он основан на книге Наоки Хякута, посвящен японским летчикам Второй мировой и похож на «Перл-Харбор» с Беном Аффлеком. «Ноль» в названии относится к Mitsubishi A6M Zero, морскому палубному истребителю Типа 0.

Благодаря сплаву религий (о том, как это получилось, я рассказывала в предыдущей заметке) у японцев сформировалось своеобразное представление о смерти. После того, как его жизнь закончена, человек либо перерождается (по буддизму), либо становится частью мира духов и хранителем своей семьи (по синтоизму). Рядом с похоронными бюро можно заметить статую или картинку с улыбающимся монахом, который как бы приглашает однажды сюда зайти, а в пригороде Йокогама открылся отель для мертвых – пристанище для покойников, которые ждут своей очереди в крематорий. Специальный служитель читает молитвы за упокой «постояльцев».

Увлекшись, венгерские разработчики перепутали японского дракона с кирином – совсем другим мифическим существом

Почти иллюстративный пример отношения японской религии к смерти – Dark Souls, прозападная игра с предельно восточным подтекстом. Главный герой пытается вырваться из цепи бесконечных смертей и перерождений, что характерно для буддизма.

Но все это не означает, что японцы легко переживают смерть близкого человека – своеобразная религия только помогает принять потерю. Мне довелось пообщаться с японским скульптором. Он работает под псевдонимом Ифункэ и после событий в марте 2011 года потерял почти всех близких, но даже будучи в возрасте, страдая от проблем со зрением, он нашел в себе силы и продолжил творить.

Скульптура «Лунный заяц». Автор – Ифункэ. Проект «Возрождение с богами»

Скульптура «Лунный заяц». Автор – Ифункэ. Проект «Возрождение с богами»

Важная часть любой культуры – мифы, легенды и в особенности страшилки – тоже нашли отражение в местных играх, но в последнее время хорроры японцам не удаются. Возродить жанр собирается Синдзи Миками, но судя по активности в официальном японском комьюнити на Facebook, The Evil Within (в Японии – PsychoBreak) больше ждут именно на Западе.

Там же часто используют исконно японские мотивы. Альма из F.E.A.R. напоминает Садако из цикла романов Кодзи Судзуки «Звонок» (сначала были книги, а только потом фильмы). Образ Садако в свою очередь навеян японской страшилкой Bancho Sarayashiki («Поместье тарелок в Банчо»). В ней несчастная служанка Окику разбила тарелку из дорогого сервиза, за что хозяин сбросил ее в колодец. Став призраком, девушка каждую ночь возвращалась в дом, считала тарелки и, не досчитавшись последней, начинала плакать, чем быстро свела хозяина с ума.

Banchou Sarayashiki в японских гравюрах

Banchou Sarayashiki в японских гравюрах

Персонажи японских мифов также встречаются в западных играх. К примеру, существа фракции «Святилище» в Might & Magic: Heroes 6 так или иначе связаны с восточными мифами, и даже у человека-акулы есть своя грустная история. Правда, увлекшись, венгерские разработчики перепутали японского дракона с кирином – совсем другим мифическим существом.

Как фундаментальная культура влияет на японские видеоигры - фото 8

В Японии есть театр, где играют только женщины. Театр Takarazuka назван так по месту расположения, и по популярности среди японцев не уступает Бродвею. Его построили в 1913 году, чтобы уравнять в правах женщин с мужчинами, так как в традиционном японском театре все партии исполнял только сильный пол. На деле все, конечно, сложнее. Маленькие девочки проходят строжайший отбор в специальную школу и по достижению определенного возраста их разделяют на «мужскую» и «женскую» труппы с соответствующим воспитанием в каждой. Актриса, играющая мужские роли, таким образом, никогда не сможет сыграть «истинную леди». Недавно в одном из интервью бывшая актриса Takarazuka призналась: «Впервые за двадцать лет я надела платье, и я очень счастлива».

Как это связано с играми? Takarazuka славится своими яркими, по-бродвейски пышными постановками, и самые интересные, на мой взгляд, сделаны по мотивам Ace Attorney и Sengoku Basara. Круг замкнулся – национальную культуру теперь двигают игры, и наоборот. Свою культуру японцы не пытаются нигде и никак выпячивать насильно, но верят, что культура помогает им в искусстве, а искусство помогает жить культуре. И видеоигры встроены в эту схему наравне со всем остальным.

Комментарии 49
Чтобы оставить комментарий,Войдите или Зарегистрируйтесь
Аккаунт заморожен
Аккаунт заморожен
Какая-то японщина.
tirexti
tirexti
Япония, их жизнь и быт-важны для развития игровой индустрии, каждая нация вносит свою лепту в историю.