Стрим Steep
Стрим-центр10 в эфире
Пытаемся выжить djey2828 стримит Vainglory
Домик безумия. Эксперименты. MrDoubleD стримит Hearthstone: Heroes of Warcraft
FM - фарм и прочее (Аметист) [RU/ENG] Dearcryy стримит Blade and Soul
stream center intro slide 1

«Канобу» и «ВКонтакте» запускают «Стрим-центр» — сервис для тех, кто любит смотреть и проводить прямые трансляции. Наш сервис поможет делиться стримами с «ВКонтакте», Twitch и YouTube и обеспечит новую аудиторию, которой будет интересен именно ваш контент.

«Стрим-центр» доступен на любой странице «Канобу» — достаточно нажать на стрелку в верхнем правом углу и развернуть сетку с активными стримами. Вы также можете открыть чат, кликнув на иконку сообщения в правом углу.

Кнопка «Добавить стрим» позволит поделиться прямой трансляцией. После нажатия вы увидите три активных поля. В первой строке нужно вписать адрес канала, остальные поля заполнит наш сервис.

stream center intro slide 4

Делиться стримами — это просто! Попробуйте сами. Обратите внимание, что после добавления стрима ваша трансляция сначала отправится на рассмотрение модераторов.

11 9 515
3 мин.

Как я вижу те или иные ситуации в Metal Gear Solid: the Phantom Pain ... часть 1 (а вдруг)

Как я вижу те или иные ситуации в Metal Gear Solid: the Phantom Pain ... часть 1 (а вдруг) - Изображение 1

Сомнений нет, вы все думаете так же, как и я!

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Как я вижу те или иные ситуации в Metal Gear Solid: the Phantom Pain ... часть 1 (а вдруг) - Изображение 2

Снейк: ГОВОРИ!

Солдат: Наверное долго ты ко мне подбирался, только вот ЗРЯ, я тебе ничего не скажу, ползучая ты бородатая мразь, я не предам своих!

Снейк: Что он сказал?

Переводчик: Эммм ... он...

Солдат:Что ты там бормочешь, как будто сам себя хвалишь и всячески приятное делаешь ... и вообще, почему ты меня все еще удерживаешь? Твоя дырка, перекочевавшая в голову, мешает тебе трезво мыслить? Ооууу, наверное ты говоришь с переводчиком, я помню у нас был солдат, знающий [тот язык, на котором говорит Снейк] и неожиданно пропавший, так значит вот он где! И как вы завербовали эту мразь, как вы заставили этого предателя предать свою Родину? Драли его три дня, ему так понравилось, что он решил присягнуть вам?...

Переводчик: Знаешь, он сказал так, "О нет, я обычный, никчемный солдат! Я ничего не знаю и прошу убить меня, так как я не перенесу горя от того, что попался вам в плен!"

Снейк: Но он потом еще что-то говорил!

Переводчик: Да, он во всех красках описывал как ему стыдно, что он не был нам полезен и как мы сильно облегчим ему жизнь ... убив его ... да, так он и сказал! Убивай его уже!

Снейк: Понял!

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Как я вижу те или иные ситуации в Metal Gear Solid: the Phantom Pain ... часть 1 (а вдруг) - Изображение 3

Снейк: О нет! Скоро тут появится вражеский грузовик, мне нужно перейти дорогу и спрятаться у скал, чтобы меня не заметили, но как, в 10 метрах от меня стоят солдаты, они меня заметят! Что же ... что же делать ... что же д... я знаю ЧТО НУЖНО ДЕЛАТЬ!!!

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Как я вижу те или иные ситуации в Metal Gear Solid: the Phantom Pain ... часть 1 (а вдруг) - Изображение 4

Солдат1: Слушай!

Солдат2: Что такое?

Солдат1: Ты видишь это?

Солдат2: Коробку, стоящую прям по среди дороги? Да!

Солдат1: Странно, это явно лесная коробка, а мы находимся в пустыне! Как она сюда попала?

Солдат2: Действительно, как-то подозрительно! Давай подойдем, посмотрим?

Снейк: Черт, они идут сюда, похоже меня заметили ... но как, моя маскировка безупречна! Ээээх, не важно, пришло время для плана Б!

Как я вижу те или иные ситуации в Metal Gear Solid: the Phantom Pain ... часть 1 (а вдруг) - Изображение 5

Солдат1: Ух ты! Тут из ниоткуда появилась японская женщина, а мы, советские солдаты, просто мечтаем о них!

Солдат2: Пошли, познакомимся с ней?

Солдат1: А ты знаешь японский?

Солдат2: Нет!

Солдат1: Тогда пошли!

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Как я вижу те или иные ситуации в Metal Gear Solid: the Phantom Pain ... часть 1 (а вдруг) - Изображение 6

Щенок: Гав-гав-гав [Эй, бро! Я тут видел, как ты запустил в небо ту овцу! Это было, конечно, жеееесть!]

Щенок: Гав-гав-гав-гав [Нет, правда, на земле стояла черная овца, а внебо уже летела белая! Опасный и жестокий ты человек, скажу я тебе!]

Снейк: Хммм, волчонок! А где твоя мама? Наверное, ее убили, но ничего, я знаю место, где о тебе позаботятся!

Щенок: Гав-гав-гав-гааАААА.. [Моя мама, да нет, она в... что ты делаешь, что ты на меня надеваешь ... это ОНО? Нет, НЕТ ... да что я тебе сделал? Пощади, прошу, я не хочу кончить, как та овцааАААААААА...]

Как я вижу те или иные ситуации в Metal Gear Solid: the Phantom Pain ... часть 1 (а вдруг) - Изображение 7

Оцелот: Его зовут DD! Я буду дрессировать его и когда он вырастит, ты сможешь его брать с собой на задания!

Снейк: Хммм, у него один глаз, как и у меня!

DD: Гав-гав-гав-гав-грррр.. [У меня были оба глаза, пока ты меня не зафултонил! Ты, одноглазый, бородатый ХРРРРРР..]

DD: Гав-гав-гав [Вот, когда вырасту, отгрызу тебе все, что еще можно отгрызть!]

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Как я вижу те или иные ситуации в Metal Gear Solid: the Phantom Pain ... часть 1 (а вдруг) - Изображение 8

База: Босс! Где-то на этой, кишащей вражескими солдатами, базе, отбилась от стада овца! Твоя задача найти ее и доставить на базу!

Снейк: ЧТО БЛ...чшшшш...-помехи-помехи-помехи-

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ну вот, как бы ... всё!

9 комментариев

Мафия #8 | Fallout | Итоги 2 дня. 2 ночь