Стрим-центр4 в эфире
Новая Хк лига Path of exile Onlyhardcoree стримит Path of Exile
Топ Маньяк! lefort87 стримит Dead by Daylight
Что с лицом? bekugrap стримит Dota 2
stream center intro slide 1

«Канобу» и «ВКонтакте» запускают «Стрим-центр» — сервис для тех, кто любит смотреть и проводить прямые трансляции. Наш сервис поможет делиться стримами с «ВКонтакте», Twitch и YouTube и обеспечит новую аудиторию, которой будет интересен именно ваш контент.

«Стрим-центр» доступен на любой странице «Канобу» — достаточно нажать на стрелку в верхнем правом углу и развернуть сетку с активными стримами. Вы также можете открыть чат, кликнув на иконку сообщения в правом углу.

Кнопка «Добавить стрим» позволит поделиться прямой трансляцией. После нажатия вы увидите три активных поля. В первой строке нужно вписать адрес канала, остальные поля заполнит наш сервис.

stream center intro slide 4

Делиться стримами — это просто! Попробуйте сами. Обратите внимание, что после добавления стрима ваша трансляция сначала отправится на рассмотрение модераторов.

17 22 609

Дмитрию "Гоблину" Пучкову исполняется 54 года

Дмитрию "Гоблину" Пучкову исполняется 54 года - Изображение 1


2 августа 1961 года в семье военнослужащего в Кировограде родился Дмитрий Юрьевич Пучков, полее известный в российском сегменте интернета как "Гоблин".

Начало творческого пути Дмитрия Пучкова можно отсчитывать от 1997 года с заметок о компьютерных играх. Уже в 1998 году он стал публиковаться в журналах "Навигатор игрового мира" и "Страна игр". В последствии его руководства по игре "Quake" будут собраны воедино и опубликованы отдельной книгой - "Санитары подземелий". Позднее Гоблин участвовал в локализации компьютерных игр - "Горький-18: Мужская работа" (пародийный перевод), "Serious Sam: Второе пришествие", "Duke Nukem: Manhattan Project", "Hooligans". В процессе работы Дмитрий не только переводил тексты, но руководил актёрами а так же сам участвовал в озвучивании персонажей. Так же участвовал в написании текстов для отечественной серии игр "Шторм". Активно участвовал в создании игры "Санитары подземелий" и её продолжения. Одним из последних проектов-игр стала "Правда о девятой роте", являющийся, по сути, интерактивной энциклопедией, цель которой - достоверный рассказ о событиях, произошедших на высоте 3234 и неверно освещенных в фильме "9 рота".

Но наибольшую известность Дмитрий Пучков получил после основания собственной студии переводов "Божья искра" и выпуска знаменитого пародийного перевода трилогии "Властелин колец" - "Братва и кольцо", "Две сорванные башни" и "Возвращение бомжа". На данный момент собираются средства на смешной перевод Хоббита. Впрочем ещё более интересным направлением студии стали так называемые "правильные переводы", которые должны были стать наиболее близкими к оригиналу. В том числе, переводилась не нормативная лексика. Одним из последних произведений на этом поприще можно считать перевод пародийного боевика Kung Fury.

На данный момент отметился в качестве автора многих книг но основная деятельность - ресурс oper.ru, в рамках которого выходят очерки и видео на самые разные темы - от кулинарии до обзоров игр и фильмов.

С днём рождения!

#Пучков #Гоблин #сднёмрождения


Игры в посте

22 комментария

История в картинках (Resident Evil \ Biohazard)