Стрим-центр20 в эфире
Fallenscroll (FM) фарм и прочее (Аметист) [RU/ENG] Dearcryy стримит Blade and Soul
Гвинт ЗБТ (добываем руду) IstiGI стримит Gwent: The Witcher Card Game
СМОТРИТЕ ГДЕ РАКИ ЗИМУЮТ PlayingAngryBoy стримит Counter-Strike: Global Offensive
stream center intro slide 1

«Канобу» и «ВКонтакте» запускают «Стрим-центр» — сервис для тех, кто любит смотреть и проводить прямые трансляции. Наш сервис поможет делиться стримами с «ВКонтакте», Twitch и YouTube и обеспечит новую аудиторию, которой будет интересен именно ваш контент.

«Стрим-центр» доступен на любой странице «Канобу» — достаточно нажать на стрелку в верхнем правом углу и развернуть сетку с активными стримами. Вы также можете открыть чат, кликнув на иконку сообщения в правом углу.

Кнопка «Добавить стрим» позволит поделиться прямой трансляцией. После нажатия вы увидите три активных поля. В первой строке нужно вписать адрес канала, остальные поля заполнит наш сервис.

stream center intro slide 4

Делиться стримами — это просто! Попробуйте сами. Обратите внимание, что после добавления стрима ваша трансляция сначала отправится на рассмотрение модераторов.

1 5 383

Пост в «Паб» от 18.03.2012

Пост в «Паб» от 18.03.2012 - Изображение 1 Youtube
Dead Space INTRO (Russian Version)
Пост в «Паб» от 18.03.2012 - Изображение 2

Mass Effect Ваше мнение

В свете ажиотажа вызванного концовками в МЕ3, хотелось бы поговорить о локализации последних серий игры (МЕ2,МЕ3).
Как вы на это смотрите, что бы переиграть игры с родной речью.
Локализация первой серии, понравилась наверно единицам, но она была.
Почему же нас Русских «геймеров» ущемляют в удовольствии погрузится в полную атмосферу игры. Может это из за такой политики зарубежных компаний или не прибыльности проекта. Или различные доводы на форумах о недостатках того или иного озвучения. В частности можно привести пример того же критичного «Золотого Издания МЕ».
Что то вроде этого
http://youtube.com/watch?v=MQSpjbLWi4w

На различных форумах пишут что лучше оригинальной озвучки нету, что мол те кто не знают языка пусть учат, что лучше читать сабы чем слушать такое га***но и т.д. И на все это можно найти адекватный ответ. Если вам так нравится оригинал играйте, если нравится оригинал и сабы играйте.
Почему для того малого процента населения которое хочет слушать родной язык а не читать мелькающий текст и терять сюжетную линию (субъективное мнение) не сделали такого выбора.
Ведь игры уже не те что были раньше интерактивность их самых и требует Локализация *пример Dead Space, Assassins Creed/II* . Пока будешь внимательно читать субтитры потеряешь смысл в происходящем (субъективное мнение)
Мне как игроку приятно смотреть, играть, на полной локализации (субъективное мнение)
Пример с Dead Space
http://youtube.com/watch?v=YhtY8jYnLM4

5 комментариев