Стрим-центр14 в эфире
Больше публики, больше ранг, и море общения Fuzzy45 стримит Overwatch
За очаг и дом! Kelsonowich стримит Final Fantasy XV
Топ Маньяк! lefort87 стримит Dead by Daylight
stream center intro slide 1

«Канобу» и «ВКонтакте» запускают «Стрим-центр» — сервис для тех, кто любит смотреть и проводить прямые трансляции. Наш сервис поможет делиться стримами с «ВКонтакте», Twitch и YouTube и обеспечит новую аудиторию, которой будет интересен именно ваш контент.

«Стрим-центр» доступен на любой странице «Канобу» — достаточно нажать на стрелку в верхнем правом углу и развернуть сетку с активными стримами. Вы также можете открыть чат, кликнув на иконку сообщения в правом углу.

Кнопка «Добавить стрим» позволит поделиться прямой трансляцией. После нажатия вы увидите три активных поля. В первой строке нужно вписать адрес канала, остальные поля заполнит наш сервис.

stream center intro slide 4

Делиться стримами — это просто! Попробуйте сами. Обратите внимание, что после добавления стрима ваша трансляция сначала отправится на рассмотрение модераторов.

42 26 6788
6 мин.

Как вы думаете чем Duke Nukem 3D в свое время зацепил миллионы игроков по всему миру? Графикой, скажите вы и к мое ...

Как вы думаете чем Duke Nukem 3D в свое время зацепил миллионы игроков по всему миру? 

Графикой, скажите вы и к мое ... - Изображение 1
Как вы думаете чем Duke Nukem 3D в свое время зацепил миллионы игроков по всему миру? 

Графикой, скажите вы и к мое ... - Изображение 2
Как вы думаете чем Duke Nukem 3D в свое время зацепил миллионы игроков по всему миру? 

Графикой, скажите вы и к мое ... - Изображение 3

Как вы думаете чем Duke Nukem 3D в свое время зацепил миллионы игроков по всему миру?

Графикой, скажите вы и к моему счастью окажитесь неправы (я например не гонюсь за графикой вот стал же играть в 2007 году в первый Fallout 2, ибо из-за оперативки не тянул первый Ведьмак, и знаете, я совсем не пожалел!!). По графике пионером того времени был революционный Quake. И нельзя не заметить что ситуация повторяется. Ведь еще 2 месяца назад вы все хвалили Bulletstorm, который жутко красив, короток, заскриптован, и сюжетно туп. Не спорю новый Дюк тоже будет коридорным развлечением без развилок, но что-то мне подсказывает что даже скрипты в нем будут сделаны с такой душой и любовью которая не снилась и Blizzard Entertainment

В Дюке 3D был отличный дизайн уровней, пушки, юмор, голые бабы, пришельцы, да и черт побери!!я искренне верил в эту историю, несмотря на весь бред и абсурд происходящего. Ведь вы же верили в свое время этому герою

Но главным достоинством игры являются слова, которые брутальным голосом говорил Дюк, спасая очередную девушку, или топча ботинком очередного страшного пришельца. Сегодня я представляю вам большой список фраз которые звучали в Duke Nukem 3Dи их перевод на русский. Включите аудио и почитайте дословный перевод

After a few days of R&R, I'll be ready for more action! - мне бы Ролс Ройс на несколько дней и я был бы, как огурчик (Ролс Ройс давняя мечта Дюка)
Ahhhh.... much better! - ах, какое блаженство (с облегчением)
Bitchin' – бл.дство
Blow it out your ass - выбью из тебя дерьмо
Book'em, Danno - Дэнно, запиши их (жмуриков). Фразу (Book'em, Danno. Murder One.) постоянно произносит Стив МакГарэтт из полицейского сериала Hawaii 5-0. Дэнно, - наверное помошник.
Boooorn to be wiiiiild! - рождён диким (лучше со мной не связываться)
Come get some! - подходи кто смелый, всех убью - один останусь
Come on! - давай же
Come to the game, baby! - поиграем, детка
Cool - круто
Damn it - будь проклято
Damn, I'm good! - я чертовски крут
Damn, I'm lookin' good! - я обалденно выгляжу
Damn, that was annoying - проклятье, какая досада
Damn, those alien bastards are gonna pay for shooting up my ride! - проклятье, эти ублюдочные пришельцы заплатят за то, что сбили мой транспорт (начало игры на крыше)
Damn, that's the second time those alien bastards shot up my ride! - проклятье, уже второй раз эти ублюдки сбивают мой транспорт
Die a sonuvabitch! - сдохни, сукин сын!
Don't quit on me now - не оставляй меня сейчас
Ehhh... this sucks! - полный ацтой
Eat shit and die! - подавись дерьмом и сдохни!
Game over! - игра окончена
Get back to work you slacker - вернись к работе, бездельник
Get that crap outta here - убери отсюда это дерьмо
Go ahead, make my day! - можно продолжать, я снова в строю (я вернулся к жизни)
Gonna rip 'em a new one! - порву, как тузик грелку
Groovy! - ништяк, очень круто (популярное словцо в среде хиппи)
Guess again, freakshow. I,m coming back to town, and the last thing that's gonna go through your mind before you die... is my size 13 boot! - Опять эта хрень. Я вернусь в город, и последнее, что вы увидите перед смертью, - это мой ботинок 46-го размера!
Ha Ha Ha! Wasted! - промазал
Hail to the king, baby! - поприветствуй короля, малышка!
Heh heh heh... what a mess - какой бардак
Hmm, I'm goin in! - уже метнулся
Hmm, looks like I have the con - хм, похоже меня хотят надуть, жульничество при подсчёте очков (фраза звучит после выдачи статистики и pess any key)
Hmm, my kinda party! Wish I had time - хм, эта вечеринка мне по вкусу, жаль у меня нет времени
Hmm, that's one doomed space marine! - хм, это же один из облажавшихся морских пехотинцев (когда Дюк натыкается на половинку трупа марина из DooM'a. Эта фраза стала причиной судебного разбирательства между бывшими компаньонами. id Software требовала удалить из игры эту фразу. Безуспешно)
Holy cow! - японский городовой
Holy shit! - срань господня
I ain't afraid of no Quake - мне пофиг землетрясение (после сноса дома. Ещё один косяк в сторну id Software, тогда готовилась к релизу Quake)
I don't know who you are, where you are from, or what you want... But if you threaten my freedom... I'll kill you - я незнаю кто вы такие, откуда и чего хотите... Но не посягайте на мою свободу, а то мне придётся вас убить.
I go where I please and please where I go - где хочу, там и хожу
I guess he didn't escape from L.A. - я полагаю, ему не удрать из Лос Анжелеса (привет Змею Плискину из фильма Побег из Лос Анжелеса)
I feel like drinkin' a gallon o' turpentine, and pissin' on a brush fire... - Как-будто выпил галлон скипидара и поссал на костёр...
I'll rip your head off and shit down your neck! - я оторву тебе башку и брошу её в дерьмо
I'm looking for some alien toilet to park my bricks... Who's first? - Дюк собирается завалить пришельцев дерьмом и ищет кандидата. Как вариант, ищет кого бы замочить в сортитре
I'm Duke Nukem, and I'm coming to get the rest of you alien bastards! - я - Дюк Нюкем и я пришёл, чтобы отправить вас в мир иной, ублюдки
I'm gonna get medieval on your asses! - я вам покажу Кузькину мать, отправлю ваши задницы к чертям собачим
I'm gonna kick your ass, bitch! - я надеру тебе задницу, с.ка
I'm gonna put the smack dab on your ass! - я отшлёпаю тебя как следует
I'm not crying over this! - было бы из-за чего растраиваться
I think I'll climb aboard! - возможно, мне удастся попасть на борт
I should have known those alien maggots booby trapped the sub - я должен был догдаться, что эти придурки устроят засаду
It's down to you and me one eyed freak! - только между нами, одноглазый урод
It's time to abort your whole freaking species! - смерть инопланетным засланцам
It's time to kick some ass n' chew bubblegum. And I'm all outta gum - самое время надрать кому-нибудь задницу и зажевать баблегам. Но у меня кончилась жвачка
Let God sort 'em out - пусть Бог их рассудит, Бог им судья
Let's rock! - всем дрожжать-бояться
Lick My Wet Butt Hole! - пожлижи мой зад
Looks like cleanup on aisle 4 - похоже в четветром проходе чисто
Looks like it's time for me to go POSTAL! - посмотрим какие у вас потроха.
Mmm, payback time! - пришло время расплаты
My boot, your face the perfect couple - Мой ботинок и твоя рожа просто созданы друг для друга
My home away from home! - мой второй дом, тут я как дома (это из игр на PS, когда Дюк приходит в стриптиз-клуб)
No way I'm eating this shit! - на такое дерьмо я не попадусь, этим меня не обманешь
Nobody jacks with our independence! - не лапать нашу независимость
Nobody messes with MY meat! - не лезь у пэрэд батьки
Nobody steals our chicks... and lives! - никому не позволено лапать наших тёлок безнаказанно!
Now I'm really pissed off! - теперь я по-настящему зол
Now THIS is a force to be reckoned with! - с этим придётся считаться
Ohhh... I needed that! - это мне не помешает
Ready for Action! - приготовься к мочилову, вечеринка начинается (фраза звучит после выдачи статистики и pess any key)
Rockin'! - я вам покажу
See you in hell! - увидимся в аду
Shake it, baby - тряхни прелестями, детка
Shit happens - дерьмо случается (не повезло тебе)
Somebody is gonna frickin' pay for screwing up MY vacation! - кто-то жестоко заплатит за испорченный отпуск
Someone is gonna friggin' pay for making me find these key cards - вот уроды, опять ключи спрятали
Suck it down! – от.оси
Terminated! - уничтожен, готов
This really pisses me off - в натуре задолбало (как я зол)
This tape will self-destruct in one second - эта запись самоуничтожится через 1 секунду (голос на магнитофоне 4 эпизод начало 1-го уровня)
Ugh.. I hate Pigs - как я ненавижу свиней
Uhhhh... that's gotta hurt! - это должно быть больно (то, что делает Дюк с пришельцами)
We meet again, Dr. Jones! - мы опять встретились, доктор Джонс (когда находит в пещере труп Индианы Джонса)
What are you waitin' for... Christmas? - чего ты ждёшь... Рождества?
What are you, some sort of bottom feeding scum sucking algae eater? - что ты такое, говённый, склизкий подонок?
What? There's only one of you? - что? Всего один (больше никого не нашлось)?
Who wants some? - ну, кто ещё хочет?
Yeah, piece of cake! - запросто (как два пальца об...)
Yippie kay-yay mother ****er! - получил, засранец
Yo ho ho and a bottle of Jack! - ё-хо-хо, и бутылка рома!
You guys suck! - сосунки, слабаки, пальцем деланные
You wanna dance? - не хочешь станцевать?
You're an inspiration for birth control! - ты, - жертва обборта
You're gonna die for that! - за это ты умрёшь
You're pissing me of - ты достал меня
Your ass is grass, and I've got the weedwacker - на хитрую жопу, есть *** с винтом
Your face, your ass... what's the difference? - у тя, что рожа, что жопа... никакой разницы
Переводил конечно же не я, а один хороший человек с сайта, так что можете не писать что это копипаста, ведь я и сам прекрасно это знаю, но тем не менее исходник указан и правила соблюдены. Отце наш…т.е. вечно ваш Govard


Игры в посте

26 комментариев